Версия от 16:17, 10 августа 2018; Павел Малахов (дополнение | вклад) (Павел Малахов переименовал страницу Блаватская Е.П. - Жемчужины Востока, 1:4 в Блаватская Е.П. - Драгоценности Востока, 1:4 без оставления…)
Елена Петровна Блаватская
Драгоценности Востока
Оглавление | • | Дословный | • | Поэтический | • | Английский • | в поиске |
Мысль дня:
Добродетельному человеку невозможно нанести вред. Невзгоды, которые враг его хотел бы причинить ему, к нему же и вернутся.
«Сутра 42 глав», гл. 8
Поэтическая форма
У доброго есть верная защита, И как бы злой ни думал навредить, Вред, что несёт он явно или скрыто, Судьба в исток сумеет возвратить.
4 января
Перевод близкий к тексту
Родившись, каждый человек уже рождён с секирой во рту, которой глупец ранит себя, произнося дурную речь.
Стихотворное переложение или дополнение
Всяк человек во рту с секирою родится, |
Изначальная английская версия
To every man that is born, an axe is born in his mouth, by which the fool cuts himself, when speaking bad language.
<< | Оглавление | >> |
---|