Обсуждение:Блаватская Е.П. - ТД (ред.21в) т.2 ч.2 отд.10

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
Версия от 03:40, 2 февраля 2024; Павел Малахов (дополнение | вклад)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)

Наследие Е.П.Б.: ТрудыПисьмаАльбомыПроизведения с участиемИзображенияБиографияЦитаты | дополнениявопросыисправлениядоделать

«Тайная доктрина» Е.П. Блаватской

дополнительная информация редакции 21-го века

ЛичностиЛитература | ДополненияВопросыИсправления (общие)

Блаватская Е.П. - ТД (ред.21в) т.2 ч.2 отд.10 -- текст ТД (вики страница), к которому относится приведённая здесь информация.

-- стрелка вверх является гиперссылкой к месту в оригинальном тексте для каждого рассматриваемого случая.

Оглавление внизу страницы группирует все добавления по типу: дополнения, исправления, вопросы.

[доп 1] Уточнение сочетания слова патер с греческим Зевс и латинским Деус (2:574) 

Потому Pater Zeus не имел в себе ничего сексуального или фаллического ни в своём звуке, ни в форме своих букв; так же как и Πατήρ Δευς (по мнению Рагона)

Поскольку Zeus – греческое слово, а Deus – латынь, то сочетание Pater Zeus и Πατήρ Δευς выглядит не совсем корректно и с учётом языка, должно бы быть Πατήρ Zeus (Ζευς) и Pater Deus.


[исп 1] Уточнение сочетания слова патер с греческим Зевс и латинским Деус (2:574) 

«Первая линия треугольника, предлагаемая ученику для изучения, есть царство минеральное, символом его является Тувалк (Тувал-каин). Вторая сторона, над которой "попутчик" должен размышлять, есть царство растительное, символ его Шибб (шибболет). В этом царстве начинается размножение тел. Вот почему буква Г (G)) представляется блистающей перед глазами адепта [?!]. Третья сторона оставлена для мастера-масона, который должен завершить своё образование изучением животного царства. Символ его Махбен (сын гниения)».

В 1-й редакции после «Тувалк» стоит многоточие (три горизонтальных точки), что, исходя из этой же цитаты далее, является опечаткой и должен быть символ .

[доп 2] Приведены слова на саскрите, связанные с созвездием Макара (2:576) 

Автор статьи «Двенадцать знаков зодиака» говорит:

«Макара... заключает в самом себе ключ к его правильному толкованию. Буква ма – равнозначна с числом 5, а кара означает – рука. Теперь в санскрите Трибхуджам означает треугольник, тогда как бхуджам или карам (оба синонимы) употребляются в значении одной стороны. Таким образом, макарам или панчакарам означает пятиугольник».

मकर (Макара) – крокодил; म – буква ма;

कर (кара) – рука

त्रिभुज (трибхуджа) – треугольник; भुज (бхуджа); त्रिभुजम् (трибхуджам)

पञ्च (паҥча) – пять ("ҥ" – носовое с проблеском звука "и")

पञ्चकरम् (паҥчакарам) или पञ्चकर (паҥчакара)


[доп 3] Придыхания в греческом языке (2:576) 

«5 является изобретательным объединением двух греческих придыханий (‘,) помещённых над гласными, которые должны или не должны быть произнесены с придыханием Первый знак (‛) называется «сильным духом» или высшим духом (Spirit), духом Божьим, вдыхаемый (spiratus) и выдыхаемый человеком. Второй знак (’), низший, есть Дух Любви, изображающий второстепенного духа... совокупность этого заключает в себе всего человека. Это есть всемирная квинтэссенция, жизненный флюид или жизнь»

В греческом языке символом обозначает густое придыхание, а символ – тонкое придыхание.

В 1-м издании 1888 года вместо «совокупность этого» стоит: «третье», – подразумевая под этим, очевидно, число 5, являющееся совокупностью этих двух придыханий, т.е. третьим понятием.


[вопр 1] Какое изображение идеограммы тройки (2:582) 

Три стало идеограммой трёх материальных стихий: воздуха, воды и земли

Какое изображение этой идеограммы? Арабская цифра 3?


[исп 2] Т’зод Олаум → Йесод Олам (2:583) 

Он представлял плодоносную воду Исиды или Матери Земли, луну, женщину и корову, также и мастерскую Осириса, представляя Йесод Олам евреев.

В 1-й англ. редакции: T’sod Olaum; в переводе ЕИР: Т’зод Олаум.

О.А. Фёдорова: Вероятно опечатка. Должно быть I’sod Olaum (Йесод Олам, ивр.: יסוד עולם) – Мир Основания.


[вопр 2] Как выглядит кресто-усечённый круг Платона? (2:589) 

Тот, кто видит в кресте кресто-усечённый круг Платона, язычника, а не прообраз обрезания, как это полагал христианин (св.) Августин[1], рассматривается церковью, как язычник, наукою же, как сумасшедший.

Что за фигура? крест Х в круге? Свастика?

[вопр 3] Найти иллюстрацию опыта с качающимся блюдцем (2:589) 

Тем не менее, мы хотели бы узнать научное объяснение, почему семь всегда является преобладающим числом – шесть концентрических кругов вокруг седьмого, и семь кругов, один внутри другого, вокруг центральной точки, и так далее – в этой иллюзии, производимой качающимся блюдцем или любым другим сосудом.



Оглавление

Дополнения
  1. Уточнение сочетания слова патер с греческим Зевс и латинским Деус
  2. Приведены слова на саскрите, связанные с созвездием Макара
  3. Придыхания в греческом языке
Исправления
  1. Уточнение сочетания слова патер с греческим Зевс и латинским Деус
  2. Т’зод Олаум → Йесод Олам
Вопросы
  1. Какое изображение идеограммы тройки
  2. Как выглядит кресто-усечённый круг Платона?
  3. Найти иллюстрацию опыта с качающимся блюдцем
  1. Проповедь CLX.