Оглавление | • | Дословный | • | Поэтический | • | Английский • | в поиске |
Из всех животных на земле лишь человек способен вызывать нравственные хлопоты.
Из всех животных на земле Лишь человек погряз во зле, Лишь он сумел развиться столь, Чтоб вызвать нравственную боль.
21 августа
Перевод близкий к тексту
Благородный получает удовольствие от благородного, простолюдин же – нет. Пчела из леса устремляется к лотосу, однако лягушка не делает этого, несмотря на то, что живёт в том же озере.
Индийская поговорка,
журнал «Люцифер», № 11, стр. 409
Стихотворное переложение или дополнение
Кто благороден удовольствие вкушает |
Изначальная английская версия
The noble delight in the noble; the base do not; the bee goes to the lotus from the wood; not so the frog, though living in the same lake.
Indian Proverbs,
“Lucifer”, № 11, p. 409
<< | Оглавление | >> |
---|