Елена Петровна Блаватская
Драгоценности Востока
Оглавление | • | Дословный | • | Поэтический | • | Английский • | в поиске |
Мысль дня:
Щедро одаривающий человечество делает его своим должником в будущем рождении.
Афоризмы Хошанга
Поэтическая форма
Кто щедрость к человечеству покажет, Ответно щедрым быть его обяжет.
17 мая
Перевод близкий к тексту
Добродетельному человеку невозможно нанести вред. Невзгоды, которые враг его хотел бы причинить ему, к нему же и вернутся.
«Сутра 42 глав», гл. 8
Вместо «его враг» (his enemy) используется «другой» (other) [человек].
Стихотворное переложение или дополнение
У доброго есть верная защита, |
Изначальная английская версия
The virtuous man cannot be hurt, the misery that his enemy would inflict comes back on himself.
<< | Оглавление | >> |
---|