Елена Петровна Блаватская
Драгоценности Востока
Оглавление | • | Дословный | • | Поэтический | • | Английский • | в поиске |
Мысль дня:
Щедро одаривающий человечество делает его своим должником в будущем рождении.
Афоризмы Хошанга
Поэтическая форма
Кто щедрость к человечеству покажет, Ответно щедрым быть его обяжет.
20 ноября
Перевод близкий к тексту
Тот, кто не способен простить сделанный в отношении него проступок, узнает, как его добрые поступки им же губятся.
Афоризмы Хошанга
Перевод на английский дан в иной формулировке:
«Тот, кто не способен простить сделанный в отношении него проступок, никогда не узнает ценность сделанного ему добра».
Стихотворное переложение или дополнение
Изначальная английская версия
Whoso cannot forgive wrong done to him shall learn to know how his good deeds are undone by himself.
Original:
“Whoso cannot forgive wrong done to him can never know the worth of good that is done unto him.”
<< | Оглавление | >> |
---|