Блаватская Е.П. - Драгоценности Востока, 10:19

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
Версия от 13:33, 3 августа 2018; Павел Малахов (дополнение | вклад) (Новая страница: «{{ЕПБ-ЖВ | дата = 19 октября | цитата = Есть три вещи, от которых никто никогда не у…»)
(разн.) ← Предыдущая | Текущая версия (разн.) | Следующая → (разн.)
Перейти к навигации Перейти к поиску
Елена Петровна Блаватская
Драгоценности Востока
Оглавление Дословный Поэтический Английский в поиске
Мысль дня:

Духовность – это не то же самое, что мы понимаем под словами «добродетель» и «доброта», это способность восприятия бесформенных духовных существ.

Джаспер Ниманд, журнал «Путь», т. 2, № 6, с. 161
Поэтическая форма

Не добродетель иль добро есть суть духовность, Как многие привыкли понимать, Она собой являет в нас способность Бесплотный мир и в нём существ воспринимать.


<<

>>

19 октября

Перевод близкий к тексту

Есть три вещи, от которых никто никогда не устаёт: здоровье, жизнь и богатство.

Афоризмы Хошанга


Стихотворное переложение или дополнение

От трёх вещей никто не устаёт,
Как много бы их нам не доставалось:
Здоровье, жизнь, богатство – всё возьмёт
Счастливчик тот, кому б то предлагалось.

Изначальная английская версия

There are three things of which one never tires: health, life and wealth.

The maxims of Hosheng


<< Оглавление >>