Елена Петровна Блаватская
Драгоценности Востока
Оглавление | • | Дословный | • | Поэтический | • | Английский • | в поиске |
Мысль дня:
Уксус, доставшийся бедняку даром, часто слаще купленного мёда.
Турецкая пословица,
«Практическая грамматика турецкого языка», стр. 270
«Практическая грамматика турецкого языка», стр. 270
Поэтическая форма
Всё относительно: и мненья, и погода – Мы сами служим мерою всего; Так уксус слаще может быть и мягче мёда, Коль за него мы не платили ничего.
29 июня
Перевод близкий к тексту
Истине нет необходимости одевать боксёрские перчатки.
Журнал «Люцифер», № 2, стр. 155
Стихотворное переложение или дополнение
У истины в терпенье нет нехватки, |
Изначальная английская версия
It is not necessary for truth to put on boxing-gloves.
L.S.C., “Lucifer”, № 2, p. 155
<< | Оглавление | >> |
---|