Блаватская Е.П. - Драгоценности Востока, 6:28

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
Версия от 07:55, 6 июля 2018; Павел Малахов (дополнение | вклад) (Новая страница: «{{ЕПБ-ЖВ | дата = 28 июня | цитата = Некоторые собирают плоды с древа познания, что…»)
(разн.) ← Предыдущая | Текущая версия (разн.) | Следующая → (разн.)
Перейти к навигации Перейти к поиску
Елена Петровна Блаватская
Драгоценности Востока
Оглавление Дословный Поэтический Английский в поиске
Мысль дня:

Духовность – это не то же самое, что мы понимаем под словами «добродетель» и «доброта», это способность восприятия бесформенных духовных существ.

Джаспер Ниманд, журнал «Путь», т. 2, № 6, с. 161
Поэтическая форма

Не добродетель иль добро есть суть духовность, Как многие привыкли понимать, Она собой являет в нас способность Бесплотный мир и в нём существ воспринимать.


<<

>>

28 июня

Перевод близкий к тексту

Некоторые собирают плоды с древа познания, чтобы увенчать ими себя, вместо того, чтобы вкусить их.

Журнал «Люцифер», № 2, стр. 155


Стихотворное переложение или дополнение

Познанья дерево собою привлекает,
Заманчивы на вид его плоды,
И потому найдётся тот, кто их срывает
Не чтоб вкусить, а чтоб одеть для красоты.

Изначальная английская версия

Some pluck the fruits of the tree of knowledge to crown themselves therewith, instead of plucking them to eat.

L.S.C., “Lucifer”, № 2, p. 155


<< Оглавление >>