Версия от 12:42, 5 июля 2018; Павел Малахов (дополнение | вклад) (Новая страница: «{{ЕПБ-ЖВ | дата = 1 мая | цитата = Дух вечный есть повсюду. Он заключает в себе весь…»)
Елена Петровна Блаватская
Драгоценности Востока
Оглавление | • | Дословный | • | Поэтический | • | Английский • | в поиске |
Мысль дня:
Теософия есть и наука жизни, и искусство жить.
Журнал «Люцифер», № 1, стр.7
Поэтическая форма
Знай, теософия для всех могла бы быть Наукой жизни и искусством жить.
1 мая
Перевод близкий к тексту
Дух вечный есть повсюду. Он заключает в себе весь мир.
Перевод на английский дан в иной формулировке:
«Его [духа или Пуруши] руки и ноги везде, его глаза и голова везде, его уши везде, он охватывает всё в мире».
Стихотворное переложение или дополнение
Извечный дух повсюду пребывает |
Изначальная английская версия
The eternal Spirit is everywhere. It stands encompassing the whole world.
Original:
“Its hands and feet are everywhere, its eyes and head are everywhere, its ears are everywhere, it stands encompassing all in the world.”
<< | Оглавление | >> |
---|