Елена Петровна Блаватская
Драгоценности Востока
Оглавление | • | Дословный | • | Поэтический | • | Английский • | в поиске |
Мысль дня:
Когда свинцовые тучи сталкиваются друг с другом, ясное мерцание небес не пропускается.
«Восточное собрание», журнал «Люцифер», № 23, стр. 380
Поэтическая форма
Нам счастливо порою жить мешает То, что мы бедами земными увлеклись, Так небо до земли свет не пускает, Коль дождевые тучи собрались.
16 мая
Перевод близкий к тексту
Клеветник подобен кидающему грязь в другого против ветра – грязь обязательно вернётся в кинувшего.
«Сутра 42 глав», гл. 8
Вместо слова «клеветник» (calumniator) используется «злодей» (wicked man).
Стихотворное переложение или дополнение
Зря клеветник на свою лживость уповает, |
Изначальная английская версия
The calumniator is like one who flings dirt at another when the wind is contrary, the dirt does but return on him who threw it.
<< | Оглавление | >> |
---|