Блаватская Е.П. - Драгоценности Востока, 2:12: различия между версиями
мНет описания правки |
м (Павел Малахов переименовал страницу Блаватская Е.П. - Жемчужины Востока, 2:12 в Блаватская Е.П. - Драгоценности Востока, 2:12 без оставлени…) |
(нет различий)
|
Текущая версия от 02:48, 11 августа 2018
Елена Петровна Блаватская
Драгоценности Востока
Оглавление | • | Дословный | • | Поэтический | • | Английский • | в поиске |
Мысль дня:
Не развлекайся за счёт зависящих от тебя. Не насмехайся над человеком достойным почитания, ибо он превосходит тебя.
«Нравственные заповеди» (перевод с египетского папируса в Лувре)
Поэтическая форма
Не позволяй себе в угоду развлекаться За счёт зависящего лично от тебя, И смех над тем, кто заслужил, чтоб почитаться, Покажет, как унизил ты себя.
12 февраля
Перевод близкий к тексту
Одно доказательство лучше десяти доводов.
Американская поговорка
В оригинале поговорка существует в иной формулировке:
«Унция доказательства стоит тонны суждений».
Стихотворное переложение или дополнение
Пусть даже десять доводов дано, |
Изначальная английская версия
One proof is better than ten arguments.
Original:
“An ounce of proof is worth a ton of assertions.”
<< | Оглавление | >> |
---|