Блаватская Е.П. - Драгоценности Востока, 12:8: различия между версиями
(Новая страница: «{{ЕПБ-ЖВ | дата = 8 декабря | цитата = Дело музыканта – гармонизировать каждый ин…») |
Нет описания правки |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{ЕПБ-ЖВ | {{ЕПБ-ЖВ | ||
| дата = 8 декабря | | дата = 8 декабря | ||
| цитата = | | цитата = Пусть каждый поступок будет выполнен с совершенной серьёзностью, человечностью, независимостью и справедливостью, и совершай его так, как будто это твоё последнее действие. | ||
| источник = | | источник = Марк Аврелий Антонин, <br />«Размышления Марка Аврелия», книга 2, параграф 5 | ||
| пояснение = | | пояснение = В оригинале дана иная формулировка: | ||
| стих = | <blockquote>«...пусть каждое твоё дело будет выполнено с непоколебимой серьёзностью, человечностью, независимостью и справедливостью. Убедись, что ты поступаешь не по прихоти, что [в свою очередь] может послужить проверкой этим качествам. Это возможно, если только ты будешь выполнять каждое дело, как будто оно твоё последнее».</blockquote> | ||
| стих = Пусть каждый твой поступок будет честен, | |||
Серьёзен, человечен, справедлив, | |||
Пусть будет независим и уместен, | |||
| анг. цитата = | Как будто он последний, чем ты жив. | ||
| анг. источник = | | анг. цитата = Let every action be done with perfect gravity, humanity, freedom, and justice, and perform it as though that action were your last. | ||
| анг. источник = Marcus Aurelius Antoninus, <br />“Meditation of Marcus Aurelius”, book 2, item 5 | |||
| анг. пояснение = | | анг. пояснение = | ||
| предыдущая = 12:7 | | предыдущая = 12:7 | ||
| следующая = 12:9 | | следующая = 12:9 | ||
}} | }} |
Версия от 01:55, 5 августа 2018
Оглавление | • | Дословный | • | Поэтический | • | Английский • | в поиске |
Несчастье, что нисходит с небес, не может быть избегнуто. Осторожность бесполезна против законов Судьбы.
Несчастья, что нам небо посылает Никто и никогда не избегает, Здесь бесполезно осторожность проявлять – Судьбы законы невозможно поменять.
Перевод близкий к тексту
Пусть каждый поступок будет выполнен с совершенной серьёзностью, человечностью, независимостью и справедливостью, и совершай его так, как будто это твоё последнее действие.
Марк Аврелий Антонин,
«Размышления Марка Аврелия», книга 2, параграф 5
В оригинале дана иная формулировка:
«...пусть каждое твоё дело будет выполнено с непоколебимой серьёзностью, человечностью, независимостью и справедливостью. Убедись, что ты поступаешь не по прихоти, что [в свою очередь] может послужить проверкой этим качествам. Это возможно, если только ты будешь выполнять каждое дело, как будто оно твоё последнее».
Стихотворное переложение или дополнение
Пусть каждый твой поступок будет честен, |
Изначальная английская версия
Let every action be done with perfect gravity, humanity, freedom, and justice, and perform it as though that action were your last.
Marcus Aurelius Antoninus,
“Meditation of Marcus Aurelius”, book 2, item 5
<< | Оглавление | >> |
---|