Обсуждение:Блаватская Е.П. - ТД (ред.21в) т.1 ч.2 отд.10: различия между версиями
(Новая страница: «{{Исходный текст начинается|шатобриан}} {{Стиль А-Эпиграф|«Змий – предмет отвращения и по…») |
мНет описания правки |
||
(не показаны 3 промежуточные версии этого же участника) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{Исходный текст начинается| | {{ЕПБ-ТД шапка дополнения}} | ||
{{Стиль А- | |||
|Рене Шатобриан}} | {{Исходный текст ТД начинается|1_403_шатобриан|пояснение=Альтернативный стихотворный перевод Рене Шатобриана}} | ||
{{Стиль А-Цитата|текст=«Змий – предмет отвращения и поклонения, и люди питают к нему либо беспощадную ненависть, либо преклоняются перед его мудростью. Ложь взывает к нему; осторожность заявляет на него права; зависть носит его в сердце, а красноречие на своём жезле. В аду он превращается в бич фурий; на небесах вечность делает его своим символом». | |||
|подпись=Рене Шатобриан}} | |||
{{Исходный текст закончен}} | {{Исходный текст закончен}} | ||
'''Перевод О.А. Фёдоровой:''' | |||
{{Стиль А-Стих| стих=Предмет для ужаса и восхищенья, | |||
Змей ненависть людскую вызывает, | Змей ненависть людскую вызывает, | ||
Иль падают они пред духом в поклоненьи, | Иль падают они пред духом в поклоненьи, | ||
К нему ложь с осторожностью взывают. | К нему ложь с осторожностью взывают. | ||
В сердцах его хранитель зависть главный, | В сердцах его хранитель зависть главный, | ||
На кадуцее том всё красноречье, | |||
В аду он фурий бич исправный, | |||
И символом берёт на небо Вечность. | |||
|подпись=Рене Шатобриан}} | |||
{{Исходный текст ТД начинается|1_407_устанавливается|тип=вопрос|пояснение=Вопрос с переводом ''arrested''}} | |||
«Когда тот ''разум ''{{Стиль С-Язык иностранный|(нус, νοῦς)}}'', который священен согласно числу 7, входит в душу'' (вернее, в живое тело), число 6 тем {{Выделение|устанавливается}}, как и все смертные вещи, сложенные этим числом». | |||
{{Исходный текст закончен}} | |||
Возможно ''{{Выделение|arrested}}'' здесь следует переводить как «останавливается», а не «устанавливается». Нужно сверить с греческим оригиналом: {{Выделение|Филон Александрийский, «О сотворении мира»}}. | |||
{{Исходный текст ТД начинается|1_408_китайская_астрология|пояснение=Схема из китайской астрологии}} | |||
В {{Выделение|китайской системе}} четыре семёрки распределяются между четырьмя Гениями, господствующими над четырьмя частями Света; или, вернее, семь северных созвездий образуют Чёрного Воина; семь восточных (китайская осень) образуют Белого Тигра; семь южных – Красную Птицу, и семь западных (называемых весенними) – Голубого Дракона. Каждый из этих четырёх Духов господствует над своим гептаномом в течение одной лунной недели | |||
{{Исходный текст закончен}} | |||
[[Файл:Китайская астрология.png|600px|центр]] | |||
{{Оглавление дополнения}} | |||
Текущая версия от 10:40, 30 мая 2024
дополнительная информация редакции 21-го века
Блаватская Е.П. - ТД (ред.21в) т.1 ч.2 отд.10 -- текст ТД (вики страница), к которому относится приведённая здесь информация.
↑ -- стрелка вверх является гиперссылкой к месту в оригинальном тексте для каждого рассматриваемого случая.
Оглавление внизу страницы группирует все добавления по типу: дополнения, исправления, вопросы.
[доп 1] Альтернативный стихотворный перевод Рене Шатобриана (1:403)
«Змий – предмет отвращения и поклонения, и люди питают к нему либо беспощадную ненависть, либо преклоняются перед его мудростью. Ложь взывает к нему; осторожность заявляет на него права; зависть носит его в сердце, а красноречие на своём жезле. В аду он превращается в бич фурий; на небесах вечность делает его своим символом».
Рене Шатобриан
Перевод О.А. Фёдоровой:
Предмет для ужаса и восхищенья, |
Рене Шатобриан |
[вопр 1] Вопрос с переводом arrested (1:407)
«Когда тот разум (нус, νοῦς), который священен согласно числу 7, входит в душу (вернее, в живое тело), число 6 тем устанавливается, как и все смертные вещи, сложенные этим числом».
Возможно arrested здесь следует переводить как «останавливается», а не «устанавливается». Нужно сверить с греческим оригиналом: Филон Александрийский, «О сотворении мира».
[доп 2] Схема из китайской астрологии (1:408)
В китайской системе четыре семёрки распределяются между четырьмя Гениями, господствующими над четырьмя частями Света; или, вернее, семь северных созвездий образуют Чёрного Воина; семь восточных (китайская осень) образуют Белого Тигра; семь южных – Красную Птицу, и семь западных (называемых весенними) – Голубого Дракона. Каждый из этих четырёх Духов господствует над своим гептаномом в течение одной лунной недели