Обсуждение:Блаватская Е.П. - ТД (ред.21в) т.2 ч.3 отд.1: различия между версиями
м |
м |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{ЕПБ-ТД шапка дополнения}} | {{ЕПБ-ТД шапка дополнения}} | ||
− | {{Исходный текст ТД начинается| | + | {{Исходный текст ТД начинается|2_643_бертон_занзибар|тип=дополнение|пояснение=Оригинальный текст из «Занзибара» Р.Ф. Бертона}} |
{{Стиль А-Стих|стих=Познанье мира нижнего сего, | {{Стиль А-Стих|стих=Познанье мира нижнего сего, | ||
То истина иль ложь, о, друг, скажи. | То истина иль ложь, о, друг, скажи. | ||
Строка 25: | Строка 25: | ||
− | {{Исходный текст ТД начинается| | + | {{Исходный текст ТД начинается|2_652_станс26|тип=исправление|пояснение=Уточнение ссылки: ст.26, шл.2 → ст.7, шл.27}} |
На это оккультизм, нисколько не смущаясь подобной научной мешаниной, возражает: На протяжении эволюции, когда физическая эволюция восторжествовала над духовной и умственной и почти что раздавила её под своею тяжестью, великий дар ''крияшакти''* остался наследием лишь немногих избранных людей в каждой эпохе. | На это оккультизм, нисколько не смущаясь подобной научной мешаниной, возражает: На протяжении эволюции, когда физическая эволюция восторжествовала над духовной и умственной и почти что раздавила её под своею тяжестью, великий дар ''крияшакти''* остался наследием лишь немногих избранных людей в каждой эпохе. | ||
Текущая версия на 08:25, 2 февраля 2024
дополнительная информация редакции 21-го века
Блаватская Е.П. - ТД (ред.21в) т.2 ч.3 отд.1 -- текст ТД (вики страница), к которому относится приведённая здесь информация.
↑ -- стрелка вверх является гиперссылкой к месту в оригинальном тексте для каждого рассматриваемого случая.
Оглавление внизу страницы группирует все добавления по типу: дополнения, исправления, вопросы.
[доп 1] Оригинальный текст из «Занзибара» Р.Ф. Бертона (2:643)
Познанье мира нижнего сего, |
Ричард Фрэнсис Бертон, «Занзибар; или два месяца в Восточной Африке» (февраль 1858 г.):
«Саид бин Салим – ибадитом хариджитского раскола... Я слышал, как он долго напевал [пословицу:]
The knowledge of this nether world, |
В переводе Е.И.Рерих:
Скажи, друг, знание этого низшего мира – |
[исп 1] Уточнение ссылки: ст.26, шл.2 → ст.7, шл.27 (2:652)
На это оккультизм, нисколько не смущаясь подобной научной мешаниной, возражает: На протяжении эволюции, когда физическая эволюция восторжествовала над духовной и умственной и почти что раздавила её под своею тяжестью, великий дар крияшакти* остался наследием лишь немногих избранных людей в каждой эпохе.
* Пояснение термина смотри в стансе 7, шлоке 27.
В 1-й редакции была дана неверная ссылка на 2-й комментарий в стансе 26. В 1-й редакции: see Com. 2 in Stanza 26. На самом деле о крияшакти говорится в 27 шлоке 7 станса.