Блаватская Е.П. - Драгоценности Востока, 1:23: различия между версиями

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
м (Павел Малахов переименовал страницу Блаватская Е.П. - Жемчужины Востока, 1:23 в Блаватская Е.П. - Драгоценности Востока, 1:23 без оставлени…)
мНет описания правки
 
Строка 7: Строка 7:
Настолько же в делах своих проворен.
Настолько же в делах своих проворен.
  | анг. цитата    = Not every one ready for a dispute is as quick in transacting business.
  | анг. цитата    = Not every one ready for a dispute is as quick in transacting business.
  | анг. источник  = Sheikh Mosleh al-Din Saadi Shirazi, “The Gulistan, or Rose Garden”, ch. 8, № XLII
  | анг. источник  = Sheikh Mosleh al-Din Saadi Shirazi, “The Gulistan, or Rose Garden”, ch. 8, № XLII
  | анг. пояснение = Original:  
  | анг. пояснение = Original:  
<blockquote>“Not every one that is ready to dispute is quick in transacting business.”</blockquote>
<blockquote>“Not every one that is ready to dispute is quick in transacting business.”</blockquote>

Текущая версия от 04:31, 25 октября 2023

Елена Петровна Блаватская
Драгоценности Востока
Оглавление Дословный Поэтический Английский в поиске
Мысль дня:

Воздух всюду звенит присутствием духа и духовных законов.

«Восточное собрание», журнал «Люцифер», № 23, стр. 382
Поэтическая форма

Когда умолкнет ум, вглубь уходя, Услышишь в воздухе повсюду лёгкий звон: То жизнь единая трепещет, проводя Мир духа, его жизнь, его закон.


23 января

Перевод близкий к тексту

Не всяк, кто готов поспорить, так же быстр в деле.

Саади Ширази, «Гулистан, или сад роз», гл. 8, № 42

Перевод на английский дал в иной формулировке, но с тем же переводом.

Стихотворное переложение или дополнение

Не каждый ловкий и искусный в споре,
Настолько же в делах своих проворен.

Изначальная английская версия

Not every one ready for a dispute is as quick in transacting business.

Sheikh Mosleh al-Din Saadi Shirazi, “The Gulistan, or Rose Garden”, ch. 8, № XLII

Original:

“Not every one that is ready to dispute is quick in transacting business.”


<< Оглавление >>