Блаватская Е.П. - Драгоценности Востока, 9:11: различия между версиями
(Новая страница: «{{ЕПБ-ЖВ | дата = 11 сентября | цитата = Не развращай сердце целомудренного челове…») |
м (Павел Малахов переименовал страницу Блаватская Е.П. - Жемчужины Востока, 9:11 в Блаватская Е.П. - Драгоценности Востока, 9:11 без оставлени…) |
(нет различий)
|
Текущая версия от 01:35, 11 августа 2018
Оглавление | • | Дословный | • | Поэтический | • | Английский • | в поиске |
Когда безмолвие нисходит на нас, мы способны услышать голоса богов, указующих в тихом свете священного закона истинный путь, которому нам стоит следовать.
Когда утихнут крики радости и стонов, Услышать сможем голоса богов, Они поведают путь истинных законов, Которым следует тот, кто идти готов.
Перевод близкий к тексту
Не развращай сердце целомудренного человека, ибо тогда он станет твоим злейшим врагом.
«Нравственные заповеди» (перевод с египетского папируса в Лувре),
«Люцифер» № 21, стр. 225
В оригинале приведена фраза только до запятой.
Стихотворное переложение или дополнение
Кто целомудренного сердцем развращает, |
Изначальная английская версия
Pervert not the heart of a man who is pure, for he will turn thine own first enemy.
“Moral Precepts” (Translated from an Egyptian Papyrus in the Louvre),
“Lucifer”, № 21, p. 225
<< | Оглавление | >> |
---|