Блаватская Е.П. - Драгоценности Востока, 8:30: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
(Новая страница: «{{ЕПБ-ЖВ | дата = 30 августа | цитата = Не уксус притягивает мух, но мёд. Красноречи…») |
м (Павел Малахов переименовал страницу Блаватская Е.П. - Жемчужины Востока, 8:30 в Блаватская Е.П. - Драгоценности Востока, 8:30 без оставлени…) |
(нет различий)
|
Текущая версия на 00:19, 11 августа 2018
Елена Петровна Блаватская
Драгоценности Востока
Оглавление | • | Дословный | • | Поэтический | • | Английский • | в поиске |
Мысль дня:
Невозможно наполнить пустоту из неё же самой.
Журнал «Люцифер», № 2, стр. 155
Поэтическая форма
Пустоту нельзя наполнить Из неё же из самой, Чтобы знание восполнить, Новый путь к нему открой.
30 августа
Перевод близкий к тексту
Не уксус притягивает мух, но мёд. Красноречивый язык поднимает змею от земли.
Турецкая поговорка,
«Практическая грамматика турецкого языка», стр. 268
В оригинале есть только второе предложение. Процитировано в журнале «Люцифер», № 19, p. 31
Стихотворное переложение или дополнение
Не уксус – мёд притягивает муху, |
Изначальная английская версия
Vinegar does not catch a fly, but honey. A sweet tongue draweth the snake forth from the earth.
Turkish proverb,
“A Practical Grammar of the Turkish Language”, p. 268
<< | Оглавление | >> |
---|