Блаватская Е.П. - Драгоценности Востока, 10:7: различия между версиями

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: «{{ЕПБ-ЖВ | дата = 7 октября | цитата = Учитель достоин уважения более десяти подма…»)
(нет различий)

Версия 12:36, 3 августа 2018

Елена Петровна Блаватская
Драгоценности Востока
Оглавление Дословный Поэтический Английский в поиске
Мысль дня:

Дело музыканта – гармонизировать каждый инструмент, а хорошо образованного человека – гармонично приспособить себя ко всем изгибам судьбы.

«Подражание Демофилу», журнал «Люцифер», № 4, стр. 310
Поэтическая форма

Для музыканта мир гармонии так важен! Он каждый инструмент к ней устремляет, И кто умом своим всем гармонично слажен, Себя к условиям судьбы приспособляет.


<<

>>

7 октября

Перевод близкий к тексту

Учитель достоин уважения более десяти подмастерий, отец – сотни учителей, мать – тысячи отцов.

«Законы Ману», глава 2, стих 145


Стихотворное переложение или дополнение

Учитель большего достоин уваженья,
Чем десять подмастерий без сомненья,
Отец – чем сто таких учителей,
А мать чти тысячи отцов сильней.

Изначальная английская версия

A teacher is more venerable than ten sub-teachers; a father, than one hundred teachers; a mother, than a thousand fathers.

“The ordinances of Manu”, ch .2, v. 145


<< Оглавление >>