Блаватская Е.П. - Драгоценности Востока, 9:5: различия между версиями
(Новая страница: «{{ЕПБ-ЖВ | дата = 5 сентября | цитата = Печаль и гнев, жадность и страсть, заблужде…») |
(нет различий)
|
Версия 12:45, 11 июля 2018
Оглавление | • | Дословный | • | Поэтический | • | Английский • | в поиске |
Невозможно наполнить пустоту из неё же самой.
Пустоту нельзя наполнить Из неё же из самой, Чтобы знание восполнить, Новый путь к нему открой.
Перевод близкий к тексту
Печаль и гнев, жадность и страсть, заблуждение и леность, месть и тщеславие, зависть и ненависть, осуждение и клевета – вот двенадцать грехов, разрушительных для человеческого блаженства.
«Санатсуджатия», гл. 5
Стихотворное переложение или дополнение
Всё в человеке есть для совершенства, |
Изначальная английская версия
Grief and wrath, avarice and desire, delusion and laziness, vindictiveness and vanity, envy and hatred, censoriousness and slander – are the twelve sins destructive of man's bliss.
<< | Оглавление | >> |
---|