Блаватская Е.П. - Драгоценности Востока, 1:6: различия между версиями
(Новая страница: «{{ЕПБ-ЖВ | дата = 6 января | цитата = Мудрецы суть светоносцы. | источник = «Сут…») |
Нет описания правки |
||
Строка 7: | Строка 7: | ||
Тот сам собою свет несёт. | Тот сам собою свет несёт. | ||
* * * | <center>* * *</center> | ||
Кто мудрость в жизни обретёт – | Кто мудрость в жизни обретёт – | ||
Незримый людям свет несёт. | Незримый людям свет несёт. |
Версия от 08:30, 3 июля 2018
Елена Петровна Блаватская
Драгоценности Востока
Оглавление | • | Дословный | • | Поэтический | • | Английский • | в поиске |
Мысль дня:
Красноречием приятного оратора очаровываются все люди.
Афоризмы Хошанга
Поэтическая форма
Кто словом может управлять, Способен всех очаровать.
6 января
Перевод близкий к тексту
Мудрецы суть светоносцы.
«Сутта-нипата», стих 348
Стихотворное переложение или дополнение
Кто мудрость в жизни обретёт, Кто мудрость в жизни обретёт – |
Изначальная английская версия
Wise men are light-bringers.
“Sutta Nipata”, II. Kûlavagga, ver. 348
<< | Оглавление | >> |
---|