Блаватская Е.П. - Драгоценности Востока, 6:4

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
Елена Петровна Блаватская
Драгоценности Востока
Оглавление Дословный Поэтический Английский в поиске
Мысль дня:

Щедро одаривающий человечество делает его своим должником в будущем рождении.

Афоризмы Хошанга
Поэтическая форма

Кто щедрость к человечеству покажет, Ответно щедрым быть его обяжет.


4 июня

Перевод близкий к тексту

Жизнь строится на жертве индивидуального целому. Каждая клетка живого организма должна пожертвовать собой ради совершенства целого, иначе болезнь и смерть насильно преподадут этот урок.

Журнал «Люцифер», № 1, стр. 7


Стихотворное переложение или дополнение

Жизнь так устроена, что частное повсюду
Собою жертвует для общего в свой срок,
Но если клетка скажет телу: «Я не буду!» –
Болезнь иль смерть насильно ей дадут урок.

Изначальная английская версия

Life is built up by the sacrifice of the individual to the whole. Each cell in the living body must sacrifice itself to the perfection of the whole; when it is otherwise, disease and death enforce the lesson.

“Lucifer”, № 1, p. 7


<< Оглавление >>