ПМ (Дьяченко), п.143

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
письма махатм
Перевод А.И. Дьяченко

ш

скачать

анг.рус.

письмо № 143

от кого: Кут Хуми написано из:

кому:

А.О. Хьюм, А.П. Синнетт получено 30 июня 1882 в: Симла, Индия

содержание: Сложность перевода восточных философских терминов на английский язык. Духоматерия, энергия, сила, движение. Недостоверность современных научных теорий. Основные положения учения Махатм. Поиск знания и нравственность. Необходимость ментальной дисциплины для получения озарений. Питание и оккультная практика. Деловые вопросы. Философия Шопенгауэра и буддизм.

<<     >>


V65, ML11, ПМ64 (?)

Письмо 143


К.Х. — Хьюму Получено в Симле 30 июня 1882 г.

Письмо К.Х. — А.О.Хьюму; получено 30 июня 1882 года.

Простое благоразумие удерживает меня от чрезмерного оптимизма при мысли о моем вступлении в новую роль «наставника». Если вас мало удовлетворял М., боюсь, я удовлетворю вас еще меньше, ведь кроме того, что я ограничен в своих объяснениях моим обетом молчания (да, есть масса вещей, которые мне придется оставить нераскрытыми), у меня еще и гораздо меньше времени, чем у него. И все же я постараюсь сделать все, что в моих силах. Да не обвинит меня никто, что я не замечаю вашего нынешнего искреннего желания стать полезным Обществу, а следовательно, и человечеству, ибо я прекрасно осознаю тот факт, что никто в Индии лучше вас не мог бы рассеивать туман суеверия и глубоко укоренившихся заблуждений, проливая свет знания на самые неразрешимые проблемы. Но прежде чем отвечать на ваши вопросы и давать какие-либо дальнейшие объяснения в русле нашей доктрины, мне придется предварить свои ответы довольно пространным предисловием.

Прежде всего, я еще раз обращу ваше внимание на огромную трудность нахождения в английском языке подходящих терминов, которые могли бы сообщить образованному европейскому уму хотя бы приблизительно правильное представление о тех предметах, какие нам предстоит обсуждать. Чтобы проиллюстрировать сказанное, я буду подчеркивать красным цветом некоторые специальные термины[1], которые приняты в вашей науке и привычны для ваших ученых и которые тем не менее совершенно обманчивы, причем не только когда они применяются к таким трансцендентальным предметам, о которых будем говорить мы, но даже когда они используются ими самими в их собственной системе мышления.

Чтобы понять смысл моих ответов, вы должны, прежде всего, рассматривать вечную субстанцию, Свабхават, не как некий составной элемент (вы называете его духо-материей), но как один единый элемент, для которого английский язык не имеет названия. Он и пассивен, и активен; чистая духовная субстанция в ее абсолютности и извечном покое, чистая материя в ее конечном и обусловленном состоянии — как невесомый газ или то великое неизвестное, которое науке было угодно назвать Силой.

Когда поэты воспевают «безбрежный океан неизменности», мы невольно смотрим на такое определение как на некий курьезный парадокс, поскольку считаем, что такой вещи, как неизменность, не существует, по крайней мере, в нашей Солнечной системе. «Неизменность, — говорят нам теисты и христиане, — есть свойство Бога», и тотчас же сами награждают этого Бога всеми изменчивыми и непостоянными качествами и атрибутами, мыслимыми и немыслимыми, веря при этом, что они разрешили неразрешимое и нашли квадратуру круга[2]. На это мы отвечаем: если бы то, что теисты называют Богом, а наука — «Силой» и «Потенциальной Энергией», лишь на одно мгновение стало бы неизменяемым — даже во время Махапралайи, когда сам Брама, творящий зодчий мира, погружается в не-бытие, — тогда бы не могло быть никакой Манвантары и одно лишь бессознательное пространство величественно царствовало в вечности времен[3].

Тем не менее Теизм, говорящий об изменяющейся неизменности, ничуть не более абсурден, чем материалистическая наука, говорящая нам о «скрытой потенциальной энергии» и постулирующая неуничтожимость материи и силы. Но что именно должны мы считать неуничтожимым? Следует ли нам считать неуничтожимым невидимое нечто, которое движет материей, или же только энергию движущихся тел? Что знает современная наука о силе как таковой, или, скажем так, о силах — как причине или причинах движения? Как может существовать такая вещь, как потенциальная энергия, то есть энергия, обладающая скрытой, неактивной мощью, если она является энергией, только пока она движет материей; и если бы она когда-нибудь прекратила двигать материю, то тотчас бы перестала существовать, а вместе с ней исчезла бы и сама материя.

А сила, разве она — более удачный термин? Лет 35 тому назад доктор Майер предложил гипотезу, принятую ныне как аксиому, а именно: что сила — в том смысле, какой вкладывает в это понятие современная наука, — столь же неуничтожима, как и материя; то есть когда она перестает проявляться в одной форме, она все равно существует, только перешла в какую-то другую форму. И тем не менее ваши ученые не нашли ни единого случая, когда одна сила трансформируется в другую, и мистер Тиндаль говорит своим оппонентам, что «ни в каком случае сила, производящая движение, не исчезает и не превращается во что-либо иное»[4]. Более того, современной науке мы обязаны новым открытием, что существует количественное соотношение между динамической энергией, производящей нечто, и самим этим «нечто». Без сомнения существует количественное соотношение между причиной и следствием, между суммой энергии, пущенной в ход для разбития носа своему ближнему, и повреждением, причиненным этому носу, но это ни на йоту не разрешает тайну того, что им угодно называть корреляциями, поскольку можно легко показать (причем опираясь на источники этой самой науки), что ни движение, ни энергия не являются чем-то неуничтожимым, и что физические силы не могут быть никоим образом превращаемы друг в друга. Я проэкзаменую их в их же собственной фразеологии, и мы посмотрим, могут ли их теории служить непреодолимым барьером для наших «диковинных доктрин». Прежде чем предлагать учение, диаметрально противоположное их собственному, будет уместно расчистить путь от научного вздора, иначе то, что я намереваюсь сказать, упадет на слишком загроможденную почву и взойдут одни сорняки.

«Эта потенциальная и воображаемая materia prima[5] не может существовать вне формы», — говорит нам Рэли[6], и тут он прав в том, что первичная материя науки существует лишь в воображении ваших ученых. Могут ли они утверждать, что количество энергии, которая движет материей в этом мире, было всегда одним и тем же? Безусловно, нет, ибо они же учат, что когда элементы материального космоса, которые вначале должны были проявиться в своем несвязанном, то есть газообразном состоянии, еще только сочетались, количество энергии, движущей материю, было в миллион раз больше, чем теперь, когда наш глобус уже остывает. Куда же ушла вся та теплота, которая была порождена этим грандиозным процессом строительства мира? В незанятые области пространства, говорят они. Прекрасно, но если она навсегда уходит из этого материального мира, и тем самым энергия, действующая на Земле, никогда не остается постоянной, как же тогда они решаются постулировать «неизменяемое количество энергии», постулировать эту потенциальную энергию, которую тело может иногда приводить в действие, и эту силу, которая переходит от одного тела к другому, порождая движение, и которая, тем не менее, никогда «не исчезает и не превращается во что-либо иное»? Да, отвечают нам, «но мы все равно придерживаемся гипотезы о ее неуничтожимости, пока она остается связанной с материей, она никогда не может исчезнуть, уменьшиться или увеличиться».

Посмотрим, так ли это. Я подбрасываю кирпич каменщику, который занят постройкой крыши храма. Он ловит его и цементирует в кладку крыши. Сила тяжести противодействовала энергии, которая устремила кирпич вверх, и динамической энергии взлетающего кирпича, пока он не прекратил своего движения вверх. В этот самый момент он был пойман и встроен в крышу. Никакая естественная сила не может теперь сдвинуть его с места, следовательно он больше не обладает никакой потенциальной энергией. Движение и динамическая энергия летевшего вверх кирпича полностью уничтожены.

Другой пример из их собственных учебников. Находясь у подножия холма, вы стреляете из пушки вверх, и ядро застревает в расселине скалы на вершине холма. Теперь сколь угодно долго никакая естественная сила не cможет сдвинуть его — следовательно, ядро, как и кирпич, тоже лишилось своей потенциальной энергии. «Все движение и энергия, которые были отняты у взлетающего ядра силой земного притяжения, полностью уничтожены, никакого другого движения или энергии не родилось, и тяготение не получило никакого приращения энергии»[7]. Выходит, энергия не является неуничтожимой! Как же тогда ваш великий авторитет учит, что «ни в каком случае сила, производящая движение, не исчезает и не превращается во что-либо иное»?

Я прекрасно знаю ваш ответ и даю вам эти иллюстрации только лишь для того, чтобы показать, насколько обманчивы термины, используемые вашими учеными, насколько шатки и неопределенны их теории и, в конечном итоге, как неполны все их учения. Еще одно возражение, и я закончу.

Они учат, что все физические силы, получившие собственные названия, такие, как тяготение, инерция, сцепление, свет, теплота, электричество, магнетизм, химическое сродство, могут взаимно превращаться одна в другую, не так ли? Но если так, то сила производящая должна исчезнуть, когда проявляется новая сила, ею порожденная. «Летящее пушечное ядро продолжает движение только благодаря присущей ему силе инерции»[8]. Когда оно ударяет, то производит теплоту и другие следствия, но ведь его сила инерции ничуть не уменьшается: чтобы запустить его вновь с той же скоростью, какую оно имело, потребуется ровно столько же энергии. Мы можем повторять этот процесс тысячу раз, и пока количество материи остается тем же самым, сила инерции этой материи количественно не изменится. То же самое и с тяготением. Метеорит падает и производит теплоту. Причиной этого считается тяготение, но ведь сама сила тяготения, действующая на упавшее тело, не уменьшается. Химическое сродство притягивает частицы материи друг к другу и сцепляет их, при их столкновении рождается теплота. Превратилось ли первое в последнее? Нисколько, ибо притяжение тех же частиц обратно друг к другу всякий раз, когда вы их разделяете, доказывает, что химическое сродство не уменьшилось, ибо оно будет столь же прочно сцеплять их снова и снова, как и прежде. Теплота, говорят они, порождает и производит электричество[9], тем не менее они не находят никакого уменьшения теплоты в этом процессе. Электричество производит теплоту, так говорят нам? Электрометры показывают, как электрический ток проходит через какой-нибудь плохой проводник, скажем, платиновую проволочку, и нагревает ее. Но количество электричества осталось тем же самым, нет потери его, нет уменьшения. Что же тогда превратилось в тепло? Опять же нам говорят, что электричество порождает магнетизм. Передо мною на столе стоит несколько простейших электрометров, и целый день к ним приходят чела, чтобы восстанавливать около них свои нарождающиеся силы. Но я не нахожу ни малейшего уменьшения в количестве запасенного электричества. Чела магнетизируются, но их магнетизм, вернее, магнетизм их жезлов, не есть это же электричество, принявшее новый облик. Так же как пламя тысячи свечей, зажженных от пламени одной масляной лампы, не будет пламенем этой лампы. Поэтому, если в тусклых сумерках современной науки ученым представляется аксиоматической истиной, что «при протекании жизненных процессов происходит только превращение, но никогда не создание материи или силы» (как пишет доктор Ю.Р.Майер в своей статье «Органическое движение в его связи с метаболизмом»[10]), то для нас это лишь часть истины. Это не превращение и не создание, но нечто, для чего у науки пока нет названия.

Электрометр Пельтье
(середина XIX столетия)

Всякое проявление в физическом мире материи или энергии, перешедшей сюда из внутренних планов, воспринималось бы наукой как «создание из ничего» (ведь внутренние планы для нее не существуют и равны, таким образом, ничему). Но даже зная, откуда проявилась эта материя, ученый XIX столетия не смог бы применить к названному процессу и термин превращение, ибо последний подразумевает возможность наблюдения исходной субстанции наравне с той, в которую она превратилась. Когда вода превращается в пар, мы наблюдаем сперва воду, затем пар; здесь же исходная субстанция остается для ученого ненаблюдаемой.

Аналогичным образом и обратный процесс перехода материи или энергии из физического мира на внутренние планы воспринимался бы как чудо, а не как превращение, ибо теперь ненаблюдаемой становится конечная субстанция. Если говорить об энергии, то для ее перехода вверх, в мир тонкий и даже огненный, Учителями в XX веке был предложен термин трансмутация. Это понятие мы находим на страницах книг Живой Этики и в письмах Е.И.Рерих, как, например, здесь:

«Творчество психодинамики духа доступно тому, кто трансмутировал свои физические энергии в космические огни» (Беспредельность, том 1, § 177).

«Не следует рассматривать нашу жизнь на земном плане как нереальную или менее реальную, нежели в других мирах. Ибо лишь земная жизнь дает нам основу для дальнейшего усовершенствования и сознательного существования в мире тонком. Лишь здесь, в этой жизненной лаборатории, можем мы почерпать новые стимулы и энергии для трансмутации их здесь же, на земле, в высшие накопления для последующей жизни в тонких мирах» (Письма Е.И.Рерих. Том 1. Рига, 1940. Письмо от 8.8.34. Стр. 268).

Возможно, теперь вы лучше поймете те трудности, которые нам придется преодолевать. Современная наука — наш лучший союзник. Тем не менее та же самая наука обычно используется и как орудие, чтобы разбить им наши головы. Как бы там ни было, вы должны запомнить:

(a) что мы признаем лишь один элемент в Природе (будь то духовной или физической), вне которого не может быть никакой Природы — ибо он и есть сама Природа[11] — и который в форме акаши пронизывает всю нашу Солнечную систему, где каждый атом есть часть его самого, пронизывает все пространство и фактически этим пространством и является; он пульсирует как бы в глубоком сне во время пралай и становится мировым Протеем, вечно активной Природой во время манвантар;

(b) что, следовательно, дух и материя суть одно — они различаются только в своих состояниях, но не в сущности; и что греческий философ, утверждавший, что мир есть огромное животное, проник в символическое значение Пифагорейской монады (которая становится двумя, затем тремя и, наконец, сделавшись тетраксисом, или совершенным квадратом, то есть выявляя из себя четыре и развивая внутри себя три , образует священное семь) — и тем самым далеко опередил всех ученых настоящего времени;

(c) что наши представления о «космической материи» диаметрально противоположны представлениям западной науки.

Если вы запомните все это, то нам, возможно, и удастся объяснить вам хотя бы элементарные аксиомы нашей эзотерической философии лучше, чем это получалось ранее.

Не бойтесь, мой добрый брат, ваша жизнь не уходит от вас и она не угаснет раньше, чем вы завершите свою миссию. Я не могу сказать ничего больше, кроме того, что Коган разрешил мне посвятить свое свободное время наставлению тех, кто желает учиться, и у вас будет достаточно материала, чтобы «черкнуть» ваши «Фрагменты»[12] раз в два-три месяца. Мое время очень ограничено, тем не менее я сделаю все, что в моих силах. Но я не могу обещать ничего сверх этого. Мне придется хранить молчание относительно Дхиан-Коганов; также не смогу я раскрыть вам и тайн, касающихся людей 7-го круга. К познанию высших фаз человеческого бытия на этой планете невозможно приблизиться путем голого накопления фактов. Тома превосходнейшим образом составленных описаний не смогут открыть человеку жизни на высших сферах. Знание о вещах духовных он должен получать путем личного опыта, через проживание, ибо, как говорит Тиндаль, «факты, наблюдаемые непосредственно, жизненны; когда же они перекладываются на слова, половина их сока уже теряется».

И то, что вы признаете этот великий принцип испытывать все самому и не откладывая применяете на практике полученную полезную информацию, вероятно, и стало причиной, почему до сего времени непреклонный Коган, мой Учитель, разрешил мне в конце концов уделять определенную часть моего времени развитию Эклектика. Но я один, а вас много, и никто из моих Собратьев, за исключением М., не будет помогать мне в этой работе, даже наш наполовину европейский Греческий Брат[13], который всего несколько дней назад заметил, что «когда все до единого эклектики на Холме[14] сделаются зететиками[15], тогда он подумает, что он может для них сделать». А на это, как вы знаете, надежды очень мало. Люди ищут знания до полного изнеможения, но даже такие не горят желанием помочь своим знанием ближнему; отсюда рождается черствость и равнодушие, которые делают того, кто знает, несообразным с самим собой и негармоничным со своим окружением. В наших глазах зло неизмеримо страшнее, когда оно проявляется на духовной, нежели на материальной стороне человека; отсюда моя искренняя благодарность вам и мое желание направить ваше внимание на тот труд, который поможет истинному прогрессу и принесет гораздо более широкие следствия путем превращения вашего знания в стройное учение, изложенное в форме статей и брошюр.

Но для достижения поставленной вами цели, а именно, для более ясного понимания чрезвычайно трудных и кажущихся поначалу непостижимыми теорий нашего оккультного учения, не позволяйте ничему нарушать спокойного состояния вашего ума в часы вашей литературной работы, а также перед тем, как вы за нее садитесь. Только на спокойной и невозмущенной поверхности уравновешенного ума могут отразиться и получить свое выражение в видимом мире те видения, которые были уловлены в мире невидимом. Иначе вы будете напрасно ожидать этих видений, этих вспышек неожиданного света, которые уже не раз помогли вам разрешить так много меньших проблем и которые лишь одни могут открыть истину глазам ищущей души. Мы обязаны ревностно охранять наш умственный план от всяких враждебных влияний, с которыми мы ежедневно сталкиваемся на своем пути при прохождении земной жизни.

Из множества вопросов, которые вы задаете мне в последних письмах, могу ответить лишь на несколько. Относительно Эглинтона я прошу вас терпеливо ждать развития событий. Что касается вашей доброй жены, вопрос более серьезный[16], и я не могу взять на себя ответственность и заставить ее переменить диету так резко, как предлагаете вы. От мясоедения она может отказаться в любое время, это никогда не повредит; что же касается спиртных напитков, которыми миссис Хьюм так долго поддерживала свой организм, то вы сами знаете, к каким фатальным последствиям для ослабленного организма может привести внезапное лишение его привычного стимулятора. Ее физическая жизнь не есть существование полноценное, опирающееся на запас жизненных сил, но искусственное, поддерживаемое за счет алкоголя, содержащегося в спиртных напитках, каким бы малым его количество ни было. И если тело крепкой конституции еще могло бы справиться с первым шоком, вызванным предложенной вами переменой, то в ее случае есть все шансы, что для нее она станет роковой. Это подобно тому, как если бы она держалась на опиуме или мышьяке. Еще раз повторяю, я ничего не обещаю, но сделаю в этом направлении все, что смогу.

«Общаться с вами и обучать вас через астральный свет?» Подобное развитие вашего психического слуха, или, как вы это называете, сиддхи слышания оккультных звуков, — задача, далеко не такая простая, какой она вам кажется. Психический слух никогда не развивали никому из нас, ибо неумолимый закон гласит, что все свои внутренние силы каждый должен приобрести сам. И лишь когда они развиты и готовы к использованию, когда эти силы лежат в молчании и дремлют в своей потенциальности, подобно колесам и часовому механизму в музыкальной шкатулке, — тогда только это становится простым делом повернуть ключик и привести механизм в движение. Конечно, теперь у вас больше шансов, чем у моего плотоядного друга мистера Синнетта, который, даже если бы он отказался от поедания животных, все равно бы чувствовал влечение к такой пище — влечение, над которым он был бы не властен, а значит, препятствие в этом случае осталось бы тем же самым. И все же каждый решительно настроенный человек может приобрести такую способность на практике. Рано или поздно она увенчает его усилия; и в этом между людьми различия не более, чем в том, кому светит солнце или кому воздух дает живительную мощь. Перед вами силы всей природы — берите все, что можете.

О вашем предложении относительно ящика я подумаю[17]. Нужно будет что-нибудь придумать, чтобы с момента насыщения ящика нужной силой предотвратить его разрядку, как во время пересылки писем, так и после нее. Я обдумаю это и спрошу совета, или, скорее, разрешения. Однако должен признаться, вся эта идея в целом вызывает у нас крайнее отвращение, как и все, что попахивает духами и медиумизмом. Мы гораздо охотнее предпочли бы воспользоваться естественными средствами сообщения, как при пересылке вам моего последнего письма. Это был один из учеников М., кто оставил его для вас в цветнике, куда он вошел невидимый для всех, хотя и в своем естественном теле, так же как он входил много раз в ваш музей и другие комнаты — незаметно для всех вас — во время и после пребывания в вашем доме «старой Леди». Но если он не получит на то указаний от М., он никогда так не сделает. Вот почему ваше письмо ко мне осталось незамеченным[18]. Вы питаете несправедливые чувства к моему Брату, любезный сэр, ибо он лучше меня и обладает большей силой; по крайней мере, он не так связан и ограничен, как я.

Артур Шопенгауэр (портрет кисти Людвига Сигизмунда Руля, ок. 1815)

Я попросил Е.П.Б. переслать вам несколько философских писем от одного голландского теософа из Пенанга, человека, в котором я заинтересован[19]. Вы просили больше работы — пожалуйста, вот она. Это переводы тех оригинальных частей Шопенгауэра[20], которые более всего совпадают с нашими доктринами Архатов. Хотя английский и не является его родным языком, тем не менее материал ценный. Если вам захочется использовать что-либо из его переводов, я советовал бы вам вступить в непосредственную переписку с переводчиком — мистером Сандерсом, членом Теософического Общества. Ценность философии Шопенгауэра в западных странах настолько общепризнана, что сравнение или соотнесение его учения о воле и проч. с тем, что вы уже усвоили от нас, могло бы оказаться поучительным.

Да, я вполне готов просмотреть ваши 50 или 60 страниц и сделать пометки на полях — подготовьте их непременно и пошлите мне через крошку «Деба» или Дамодара, и Джул Кул переправит их дальше. В ближайшие дни, возможно, завтра, я подробно отвечу на два ваших вопроса.

Тем временем, искренне ваш,

К.Х.

Р.S. Перевод с тибетского еще до конца не готов.

Обещанный Махатмой ответ на два вопроса Хьюма составляет содержание письма 145. Однако днем ранее Хьюм получил от К.Х. еще одно письмо с ответом на множество других своих вопросов (письмо 144). Читая его, следует помнить, что большинство этих вопросов уже в своих формулировках содержат ошибочные представления Хьюма об эволюции миров; поэтому читателю, с одной стороны, категорически не следует запоминать его идеи, выбросив их из головы при первой возможности, а с другой — ему придется внимательно разбираться в домыслах Хьюма, чтобы понять, на что именно отвечает Махатма.

Сноски


  1. В нашей книге они будут просто подчеркнуты, к сожалению, с невысокой достоверностью, поскольку оригинал письма Махатмы не сохранился, а в копии Синнетта цвета уже не видно.
  2. Квадратура круга — известная еще с античных времен задача, заключающаяся в нахождении способа построения с помощью циркуля и линейки квадрата, равновеликого по площади данному кругу; относится к категории неразрешимых задач.
  3. Эту мысль можно пояснить простым рассуждением. В самом деле, если бы первопричина проявленной Вселенной хотя бы на одно мгновение стала неизменяемой, то в следующее мгновение она должна была остаться в точности самой собой, то есть снова неизменяемой; но тогда и в следующее мгновение она бы осталась неизменяемой и т.д. Следовательно, ее изменение стало бы невозможным в принципе ни в какой момент времени и рождения проявленной Вселенной никогда бы не произошло — иначе «неизменяемое» однажды бы изменилось, чего не может быть по определению.
  4. John Tyndall. Fragments of Science. 6th edition. London, 1879. Vol. I, p. 25.
  5. Первичная материя (лат.).
  6. Уолтер Рэли (ок. 1554 – 1618), английский придворный, государственный деятель, историк, поэт и писатель, фаворит королевы Елизаветы I. Махатма цитирует его книгу «История Мира» (1614).
  7. Очевидно, эта цитата взята Махатмой из какого-то труда XIX столетия.
  8. По-видимому, еще одна цитата из учебника тех лет.
  9. Термоэлектрические элементы, составленные из пары двух металлов — сурьмы и висмута — и превращающие теплоту в электричество, подробно описаны тем же Тиндалем в другой его книге «Тепло, рассматриваемое как разновидность движения» (1863).
  10. Стр. 40 в оригинальном немецком издании.
  11. Природа не в смысле Natus — «рожденное», но Природа как полная совокупность всего видимого и невидимого, форм и разумов, совокупность всех известных (и неизвестных) причин и следствий — короче говоря, вся вселенная, бесконечная, несотворенная и не имеющая конца, ибо она не имеет начала. (Прим. Махатмы К.Х.)
  12. Серия статей в Теософисте под заголовком «Фрагменты оккультной истины», начатая Хьюмом осенью 1881 года.
  13. Имеется в виду Учитель Илларион.
  14. Холм Джейку Хилл в Симле, на склоне которого стояло имение Хьюма; здесь собирались члены Эклектического Теософического Общества Симлы.
  15. Зететики — в Древней Греции последователи учения зететизма (от греч. ζητέω (zeteo) — «искать», «разыскивать», «исследовать»), суть которого состоит в познании окружающего мира опытным путем, не предпосылая этому никаких предвзятых теорий и домыслов.
  16. Огромной проблемой и болью в жизни Хьюма была склонность к алкоголю его жены Мери Энн Хьюм (в домашнем кругу «Могги», 1824–1890), которая была на 5 лет старше него и через несколько лет умерла, полностью разрушив свой организм спиртными напитками, — умерла в том же имении, где Хьюм читал сейчас это письмо. Он пережил свою жену на 22 года.
  17. Речь идет о предложении Хьюма сделать для переписки с Махатмами некий «психически заряженный» почтовый ящик в собственном доме, чтобы быть в этом вопросе совершенно независимым от людей, могущих служить оккультными почтальонами.
  18. Вероятно, найдя в своем цветнике письмо от Махатмы, Хьюм вообразил, что оно «прилетело» туда «чудесным» образом, и решил положить свой ответ на то же место. Но, увы… его письмо так и не «улетело» к адресату.
  19. Речь идет о Л.А.Сандерсе из Пенанга (один из малазийских штатов, расположенный на одноименном острове в Малайзии), который, будучи последователем философии Шопенгауэра, присоединился в 1882 году к теософам. В письме к Олькотту от 30 июня 1882 года Сандерс пишет: «Тот факт, что я рад называться теософом, объясняется, вероятно, моим интересом к философии Шопенгауэра, подготовившей меня к тому, что у меня сразу открылись глаза после прочтения “Оккультного мира” мистера Синнетта, и наполнившей меня желанием приносить пользу своим собратьям, рассказывая им об этой философии, которая одна только и может позволить человеку постичь всю истину, заключенную в письмах Брата Кут Хуми. Поэтому я перевел для вас отрывки из его работ и был счастлив это сделать. Поскольку английский для меня не родной, мой перевод, конечно, не является идиоматически правильным; тем не менее, я надеюсь, он точно передает мысли Шопенгауэра. Хотя я писал только для вас и ваших друзей, все же я настолько убежден в истинности его философии, что не могу не надеяться на то, что вы сочтете целесообразным отредактировать переведенные мною части для публикации, поскольку они откроют ищущим умам философские истины высочайшего значения, вполне согласующиеся с азиатской философией, и окажут неоценимую помощь в наше время материалистических тенденций, господствующих как среди азиатских, так и среди европейских народов» (Приложение к Теософисту, август 1882, стр. 5).
  20. Артур Шопенгауэр (1788–1860), немецкий философ, тяготевший к восточной философии и идеям буддизма; известно, что одной из любимых книг этого философа были Упанишады в переводе с санскрита на латынь.