Шаблон:Письма махатм-шапка

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>

Этот шаблон добавляет шапку на страницы писем махатм.


См. также шаблоны:


Для копирования:

{{Письма махатм-шапка
 | номер письма = 
 | уникальный номер = 
 | соответствует уникальному номеру = 
 | редакция = 
 | примечание = 
 | содержание = 
 | раздел = 
 | глава = 
 | до = 
 | после = 
 | ещё переводы = 
}}

где

  • номер письма – номер письма в указанной редакции; для предисловий и приложений в книге также нужно использовать условный номер (для работы алгоритма гиперссылок): приложения нумеруются по возрастающей после последнего письма; предисловия по убывающей (0, -1, -2); минимальный и максимальный номера будут перенаправлять на страницу оглавления; [[ПМ номер письма]]
  • уникальный номер – указывается только если этот перевод является первичным. В первичном переводе указываются все свойства письма (от кого, кому, краткое содержание и т.п., см. {{Свойства письма}}). Уникальный номер состоит из префикса, отражающего редакцию перевода и номер письма; [[ПМ уникальный номер]] и [[ПМ соответствует уникальному номеру]]; варианты:
    • пм-1 – первое письмо в хронологической нумерации предложенной Висенте Хао Чином, которая взята за основу в анонимном переводе под редакцией С. Арутюнова и Н. Ковалёвой
    • пмс-27 – 27-е письмо в самарской редакции, которое добавлено именно в этом собрании писем
  • редакция – краткое уникальное название сборника или перевода; названия страниц редакции (кроме титульной) следует следующей схеме: "ПМ (редакция), п.NNN"; [[ПМ редакция]]; возможные значения:
  • примечание – примечание к данной редакции перевода письма; например, неполный перевод; [[ПМ примечание к редакции]].
  • содержание – краткое содержание письма, основные темы; [[Краткое описание]]
  • раздел – указывается для тех редакций, где существуют разделы
  • глава – указывается для предисловий, введений и приложений, т.е. в случае, когда эта часть книги не является письмом
  • до – ссылка на предыдущую главу; когда параметр номер письма числовой (т.е. в большинстве случаев) этот параметр не нужен; нужно определить только если номер письма с буквой или даётся ссылка не на письмо, а на главу (см. описание этого параметра)
  • после – аналогичено, только для следующей главы
  • ещё переводы – дополнительные переводы, вне сборников, указанных в параметре редакция; список ссылок в вики формате