ПМ (Базюкин), п.42

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
Перейти к навигации Перейти к поиску
письма махатм
Письма Махатм А.П. Синнетту
Перевод В.В. Базюкина

ш

скачать

анг.рус.

письмо № 42; раздел: Раздел 3: Испытание. Ученичество

от кого: Мориа написано из:

кому:

Синнетт Альфред Перси получено в: Аллахабад, Индия

содержание: М. — Синнетту: упреки в адрес Синнета и Хьюма о недостаточном стремлении к трудам на духовной ниве.

<<     >>


Письмо № 42[1]

Получено примерно в феврале 1882 г.[2]

Выскажу Вам ещё раз неприятную для Вас вещь: никакое регулярное обучение, никакое регулярное сообщение между нами не будет возможно до тех пор, пока наш общий с Вами путь не очистится от многочисленных препятствий. Самое главное из них — заблуждение публики в отношении Основателей [Теософского общества]. Мы не можем и не станем упрекать Вас за нетерпение. Но если Вам не удастся с пользой для дела применить свои новоприобретённые привилегии, то Вы, друг, окажетесь поистине недостойным всех наших усилий. Ещё три-четыре недели — и я удалюсь от всех вас, уступив место тому, кто заслуживает его по праву и кого я сейчас так нескладно замещаю, ибо я совсем не гожусь ни на роль корреспондента в переписке, ни на роль западного учёного. Сочтёт ли Коган Вас и м-ра Хьюма на этот раз более достойными получения наставлений через нас, чем он полагал раньше, — это уже другой вопрос. Но Вы должны к этому готовиться. Ибо многое ещё впереди.

До сих пор Вы могли ощущать лишь слабый свет занимающегося дня — но с помощью К.Х. Вы, если постараетесь, возможно, увидите и полуденное солнце в зените. Но для этого нужно потрудиться — потрудиться ради того, чтобы пролить свет с помощью собственного ума на умы других. Каким образом? — спросите Вы. До сих пор из вас двоих м-р Хьюм явно противился нашим советам, а Вы — порой пассивно сопротивлялись им, зачастую принуждая себя силой идти против того, что внутри себя считали более правильным, — вот Вам мой ответ.

Сегодняшние Ваши результаты иными и быть не могли. Почти никакой пользы не принесла и лихорадочная, единичная попытка защитить опороченное имя друга ради её же собственных соратников — в том числе и по Т.О. М-р Хьюм так и не прислушался к предложению К.Х. прочитать лекцию в своём доме, в ходе которой он вполне мог бы — если не целиком, то хотя бы частично — восстановить её доброе имя в глазах общественности. Вы же решили, что не стоит публиковать и распространять среди читателей сведения о том, кто она такая есть на самом деле.

Вы что же, думаете Примроуз и Раттиган сами займутся распространением этих сведений и сообщат, как в действительности обстоит всё дело? И проч. и проч. Для людей, мыслящих подобно Вам, вполне достаточно одних лишь намёков. Я говорю Вам об этом лишь потому, что знаю, сколь глубокие и искренние чувства Вы питаете к К.Х. Я знаю, как неприятно Вам будет узнать по его возвращении, что в сообщении между вами никаких улучшений не произошло. А именно так и случится, когда Коган узнает об отсутствии каких-либо успехов с тех пор, как он приставил его к Вам. Посмотрите, что получилось с “Фрагментами” — с самой блестящей во всех отношениях статьёй. От неё так и не будет большого проку до тех самых пор, пока она не разъярит наших противников, пока не породит обсуждения и пока спиритуалисты не окажутся вынуждены подняться на защиту своих дурацких утверждений. Прочитайте передовую статью в “Спиритуалисте” за 18 ноября под заголовком “Спекуляции на все вкусы” — она[3] не может ответить на неё так, как это могли бы сделать он[4] или Вы. Вот и получается, что самые драгоценные мысли так и не смогут дойти до умов искателей истины и единственная истинная жемчужина вскоре поблекнет, оказавшись в гуще фальшивых алмазов, и всё только потому, что пока не нашёлся ювелир, способный подчеркнуть её истинную ценность. И так далее и так далее — скажу я Вам снова. И что мы можем поделать! — Я уже сейчас слышу подобные сетования со стороны К.Х.

Так-то вот, друг мой. Путь земной жизни пролегает через многочисленные столкновения и испытания, но тот, кто не делает ничего для их преодоления, не может рассчитывать и на успех. Пусть же мысль о более полном знакомстве с нашими тайнами, которое произойдёт при более благоприятных условиях — а создание их целиком зависит от Вас самого — наполняет Вас терпением, настойчивостью в приближении тех времён и сознанием необходимости быть полностью готовым к благословенному исполнению Ваших желаний. А потому помните — по первому же зову К.Х. Вы должны быть готовы явиться к нему. А иначе всемогущая рука нашего Когана вновь окажется между Вами и Им.

Верните оба одесских портрета Е.П.Б., “Старушки”, как только нужда в них исчезнет. Напишите пару строк старой одесской генеральше[5] — я знаю, она грезит получить Ваш автограф. Напомните ей о том, что вы оба состоите в одном Обществе, что вы — члены единого Братства, и обещайте свою помощь её племяннице.


Предыдущее письмо № 43 Оглавление Следующее письмо № 13
(предположительная хронологическая последовательность)


Сноски


  1. Сам. № 43, КА № 43. Это письмо не имеет подписи, но написано почерком М., как указывает А. Баркер в своём примечании (примеч. перев.).
  2. Получено в Аллахабаде 15 (+) января 1882 г. (см. ML, TUP, 257) (примеч. перев.).
  3. Е.П.Б. (примеч. перев.).
  4. Хьюм (примеч. перев.).
  5. Надежде Фадеевой (1829-1919), тётке Е.П.Б. по материнской линии (см. Письмо № 39) (примеч. перев.).