Блаватская Е.П. - Тайная доктрина (пер. РТО) т.1 ч.1 гл.Семь стансъ Книги Dzyan

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
Перейти к навигации Перейти к поиску
Елена Петровна Блаватская
Тайная доктрина
Синтез науки, религии и философии

Перевод с 1-го английского издания: Российское ТО

том 1 Космогенез, часть 1 Эволюция космоса, глава Семь стансъ Книги Dzyan
<<     >>


Семь стансъ ״КНИГИ DZYAN”
(ПЕРЕВОДЪ СЪ АНГЛІЙСКАГО).
Изъ ч. I. ״Сокровеннаго Ученія" (״ The Secret Doctrine‘) E. П. Блаватской.
(ч. I. КОСМОГЕНЕЗИСЪ).
Эволюція Космоса.


Станса I.

1. Предвѣчная Родительница (Мать), облеченная въ свои вѣчно-незримыя Одѣянія, снова задремала на семь вѣчностей.

2. Времени не было, ибо оно спало въ безконечномъ Лонѣ Продленія.

3. Всемірный разумъ не существовалъ, ибо не было духовныхъ существъ (Ah-hi),[1] чтобы вмѣстить его въ себѣ.

4. Семи Путей къ Блаженству не было, и Великихъ Причинъ страданія[2] тоже не существовало, ибо не было никого, кто-бы могъ производить ихъ и попадать въ ихъ сѣти.

5. Одна лишь Тьма наполняла безграничное Все, ибо Отецъ, Мать и Сынъ стали снова Единое, и Сынъ еще непробудился для новаго Колеса и для своего Странствія по немъ.

6. Семь Верховныхъ Владыкъ[3] и Семь Истинъ перестали существовать и Вселенная, дитя Необходимости, была погружена въ Paranishpana,[4] чтобы появиться съ дыханіемъ того, что одновременно существуетъ и не существуетъ. Не было ничего.

7. Причины для Существованія прекратились; видимое, которое было и невидимое, которое есть, покоились въ вѣчномъ Не-Бытіи - единомъ Бытіи.

8. Единая Форма Существованія одна лишь простиралась безграничная, безконечная, безпричинная, покоилась во ״Снѣ безъ Грезъ“ и Жизнь безсознательно трепетала во Вселенскомъ Пространствѣ, проникая то Вездѣсущее, что доступно одному лишь отверстому Оку Дангма (Dangma)[5].

9. Но гдѣ же была Dangma, когда Міровая Душа (Аlауа)[6] была въ Paramartha,[7] а великое колесо было Anupadaka?[8]


Станса II.

1. ........ Гдѣ были Строители, свѣтозарные сыны Зари Манвантары?... Въ невѣдомомъ Мракѣ, въ своей Ah-hi-Paranishpana. Создатели[9] Формы изъ He-формы, Корень міра, Космическое Пространство, Devamatri[10] и Svabhavat[11] покоились въ Блаженствѣ Небытія.

2. ............ Гдѣ было Безмолвіе? Гдѣ находились уши, что-бы ему внимать? Нѣтъ, не было ни Безмолвія, ни Звука: Было лишь одно Вѣчное, непрестанное, себя несознающее Дыханіе.

3. Часъ еще не пробилъ; Лучъ еще не коснулся Зародыша, Matripadma[12] еще не стала вспухать.

4. Ея сердце еще не было разверсто—чтобы могъ въ нее проникнуть Лучъ Единый, чтобы затѣмъ спуститься какъ Три входитъ въ Четыре въ Лоно Майи[13].

5. Семеро[14] еще не родились изъ Ткани Свѣта. Мракъ одинъ былъ Отцомъ, Матерью, Svabhаvat; и Svabhavat былъ во Мракѣ.

6. Сіи два суть Зародышъ, а Зародышъ единъ. Вселенная была еще скрыта въ Мысли Божіей и Лонѣ Божіемъ.


Станса III.

1. Послѣднее содраганіе 7-ой Вѣчности[15] трепещетъ сквозь Безконечность. Мать расширяется и растетъ извнутри наружу подобно завязи Лотоса.

2. Трепетъ растетъ, касаясь своимъ быстрымъ крыломъ всей Вселенной и Зародыша, пребывающаго во Мракѣ, что дышетъ надъ дремлющими Водами Жизни.

3. Мракъ излучаетъ Свѣтъ, а Свѣтъ роняетъ одинокій Лучъ въ Воды, въ глубины Матери. Лучъ пронизываетъ дѣвственное Яйцо,[16] Лучъ заставляетъ дѣвственное яйцо дрожать и оно роняетъ не-вѣчный Зародышъ, который сгущается въ Міровое Яйцо.

4. Три нисходятъ въ четыре. Свѣтозарная Сущность становится Семь внутри и Семь внѣ. Лучезарное Яйцо, которое само въ себѣ есть Три, растекается млечнымъ путемъ изъ нѣдръ Матери, Корень растущій въ глубинахъ Океана жизни.

5. Корень остается, Свѣтъ остается, Млечный путь остается и все еще Oeaohoo[17] едино.

6. Корень жизни былъ заключенъ въ каждой Каплѣ Океана Безсмертія; Океанъ же былъ свѣтъ лучезарный, который былъ Огонь, Тепло и Движеніе. Мракъ исчезъ и больше не былъ; онъ исчезъ въ своей собственной Сущности въ Тѣлѣ Огня, Воды, Отца и Матери.

7. Взирай о Лэну,[18] дитя лучезарное, отъ двухъ происшедшее, взирай на сверкающую безпримѣрную Славу: Пространство свѣтозарное, Сынъ Бездны тьмы, выходящее изъ глубинъ великихъ темныхъ Водъ. Это Oeaohoo младшій[19]. Онъ сіяетъ какъ Солнце. Это пылающій божественный Драконъ Мудрости. Один[20] есть Четыре[21] и Четыре беретъ Три[22] и союзъ образуетъ Семь[23] которое становится Тридцатью[24]—сонмы и множества. Взирай на него, какъ онъ поднимаетъ Завѣсу и развертываетъ ее отъ Востока къ Западу. Онъ скрываетъ то, что наверху, и обнаруживаетъ то, что внизу, какъ великую Иллюзію. Онъ указываетъ Свѣтозарнымъ мѣста ихъ и превращаетъ то, что наверху, въ безграничный Океанъ огня, а Единое проявленное—въ Великія Воды.

8. Гдѣ былъ Зародышъ? Гдѣ былъ тогда Мракъ? Гдѣ Духъ Пламени, горящаго въ твоемъ Свѣтильникѣ, о Лэну?

Зародышъ есть То, а То есть Свѣтъ, Бѣлый и Сверкающій, Сынъ темнаго и сокровеннаго Отца.

9. Свѣтъ есть хладный Пламень, а Пламень есть Огонь; Огонь же производитъ тепло, которое даетъ Воду, Воду жизни въ Великой Матери.

10. Отецъ—Мать прядетъ Ткань, верхній конецъ которой прикрѣпленъ къ Духу, свѣту единой Тьмы, а низшій къ призрачному своему краю, Матери, и эта Ткань есть Вселенная, сотканная изъ двухъ воедино слитыхъ сущностей, ставшихъ Svabhavat.

11. Она разстилается, когда дыханіе огня достигаетъ ее; она сжимается, когда дыханіе Матери касается ея. Тогда Сыны[25] расходятся и разсыпаются, чтобы снова вернуться въ лоно своей Матери къ концу ״Великаго Дня“ и снова слиться съ ней воедино. Когда Ткань охлаждается, то становится лучезарной: Сыны ея расширяются и сокращаются посредствомъ своей собственной Сущности и своего сердца; они обнимаютъ Безконечность.

12. Тогда Svabhavat шлетъ Fohat’а,[26] чтобы скрѣпить атомы. Каждый атомъ—часть Ткани. Отражая какъ въ зеркалѣ Самосущаго Господа, каждый становится, въ свою очередь, Міромъ.


Станса IV.

1. .... Внимайте вы, Сыны Земли! Внимайте вашимъ руководителямъ, Сынамъ Огня![27] Познайте: нѣтъ ни перваго, ни послѣдняго, ибо все есть Единое Число, исшедшее изъ Не־числа.

2. Познайте то, что мы, исшедшіе изъ Первичныхъ Семи, мы, рожденные отъ первичнаго Пламени, познали отъ Отцовъ своихъ!....

3. Изъ Сверкающаго Свѣта—Луча вѣчнаго Мрака пробужденныя силы устремились въ пространство: Единое изъ Яйца, Шесть и Пять. Тогда устремились также: Три, Одинъ, Четыре, Одинъ, Пять—всего: дважды Семь. И это: Сущности, Пламена, Элементы, Созидатели, Числа Аrира, Rupa, и Сила или Божественный Человѣкъ, сумма всего. И отъ божественнаго человѣка изошли: Формы, Искры, священныя животныя и Вѣстники священныхъ Отцовъ, заключенныхъ въ святой Четверицѣ.

4. Се былъ легіонъ Гласа—божественная Мать Семи. Искры Семи подвластны и служатъ 1-му, 2-му, 3-му, 4-му, 5-му, 6-му и 7-му Семи. Онѣ именуются Сферами, Треугольниками, Кубами, Линіями и Ваятелями; ибо такъ держится вѣчная Nidana: Оі-На-Нои[28].

5. Оі-На-Ноо, который есть Мракъ или He-Число, Безграничное, Adi-Nidana, Svabhavat—Онъ есть:

I. Adi Sanat,Ошибка цитирования Отсутствует закрывающий тег </ref> одинъ же Восьмой—-въ сторонѣ, и его Дыханіе, которое есть Свѣто-Создатель.

6. Затѣмъ, идутъ Вторые Семь, изъ Трехъ исшедшіе: это Lipika[29]. — Отброшенный въ сторону сынъ — единъ. «Сыны солнца» безчиспенны.


Станса V.

1. Семь Первичныхъ, Первыхъ Семь Дуновеній Дракона Мудрости, образуютъ, въ свою очередь, своими святыми вращательными дыханіями Огневой Вихрь[30].

2. Они дѣлаютъ его Вѣстникомъ своей Воли. Dzyu[31] становится Fohat. Быстрый Сынъ божественныхъ Сыновъ, Сыны которыхъ—Lipika, совершаетъ круговращенія. Fohat— Конь, а Мысль—Всадникъ. Онъ мчится, какъ молнія, сквозь огненныя облака; Онъ совершаетъ Три, Пять и Семь Круговъ[32] черезъ семь областей верхнихъ[33] и семь областей нижнихъ[34]. Онъ возвышаетъ Голосъ, призываетъ безчисленныя искры[35] и соединяетъ ихъ вмѣстѣ.

3. Онъ ихъ руководящій Духъ и ихъ Глава. При началѣ творчества онъ отдѣляетъ искры нижняго Царства, которыя радостно витаютъ и трепещутъ въ своихъ свѣтозарныхъ обителяхъ и образуютъ изъ нихъ зачатки Колесъ[36]. Онъ помѣщаетъ ихъ въ шести направленіяхъ пространства, одного же въ середину—Центральное Колесо.

4. Fohat чертитъ спирали, чтобы соединить шестое съ седьмымъ Вѣнцомъ. Легіоны Сыновъ Свѣта стоятъ у каждаго угла, а Lipika—въ среднемъ Колесѣ. Они говорятъ: ״это хорошо “.

Первый божественный міръ готовъ: Первый, Второй. Затѣмъ божественное Arupa[37] отражается въ Chhaya Loka[38] въ первой одеждѣ Anupadaka.

5. Fohat описываетъ пять бопьшихъ Круговъ, созидая крылатое колесо на каждомъ углу Квадрата для Четырехъ Пресвятыхъ.......[39] и легіоновъ ихъ.

6. Lipika описываютъ треугольникъ. Первый — кубъ, второй—Пятиугольникъ въ яйцѣ. Это есть Кольцо, именуемое ״Не переступай“[40] для тѣхъ, что подымаются и спускаются, что въ теченіе цикла (каlра)[41] приближаются къ великому дню ״Будь съ нами“![42] Такъ созданы были Аruра и Rupa: отъ одного Свѣта —Семь Свѣтовъ; отъ каждаго изъ Семи—Семью Семь Свѣтовъ. И Колеса охраняютъ Кольцо....


Станса VI

1. Властью Матери Милосердія и Познанія—Kwan Yin,[43] тройной отъ Kwan-Shai-Yin[44] обитающій въ Kwan-Yin-Tien—[45] Fohat—Дыханіе ихъ потомковъ, Сынъ Сыновъ, вызвалъ изъ Нижней Бездны призрачную Форму Sien Tchan[46] и семи Элементовъ.

2. Быстрый и Лучезарный[47] создаетъ Семь Центровъ Laya,[48] надъ которыми ничто не можетъ преобладать до великаго Дня: ״Будь съ нами“! Онъ ставитъ Міръ на эти вѣчныя Основы, окружая Sien Tchan первичными зародышами[49].

3. Сперва изъ Семи проявляется Одно, а 6 остаются непроявлены; 2 проявлены, 5 непроявлены; 3 проявлены, 4 непроявлены; 4 проявлены, 3 скрыты; 4 1/2 явны, 21/2 тайны; 6 имѣютъ быть проявлены, Одно въ сторонѣ. Подъ конецъ Семь малыхъ Колесъ вращаются, давая жизнь одно другому.

4. Онъ создаетъ ихъ по образу старѣйшихъ Колесъ,[50] полагая ихъ на нерушимые Центры. Какъ созидаетъ ихъ Fohat? Онъ собираетъ Огненную Пыль. Онъ образуетъ Шары Огня; онъ проходитъ чрезъ и вокругъ нихъ, вдыхая въ нихъ жизнь и приводя ихъ въ движеніе: однихъ въ одну сторону, другихъ въ другую. Они холодны, и онъ ихъ дѣлаетъ горячими; они сухи, и онъ ихъ дѣлаетъ влажными; они пылаютъ, и онъ обвѣваетъ и охлаждаетъ ихъ. Такъ дѣйствуетъ Fohat отъ однихъ Сумерокъ до другихъ въ теченіе семи Вѣчностей.

5. Въ Четвертой Вѣчности повелѣвается Сынамъ создать свои Образы. Треть отказывается, два остальные повинуются. Проклятіе произнесено; имъ подлежитъ родиться въ Четвертой, страдать и приносить страданіе. Такова первая Война.

6. Старѣйшія Колеса вращались внизъ и вверхъ.... Плодъ Матери заполнялъ все. Происходили сраженія между Созидателями и Разрушителями и битвы изъ за пространства; Сѣмя непрерывно являлось и вновь появлялось.

7. Сосчитай, о Лэну, если ты хочешь знать точный возрастъ Малаго Колеса:[51] его четвертая спица[52]—наша Мать. Достигни четвертаго Плода, четвертаго Пути Познанія, который ведетъ къ Нирванѣ, и ты постигнешь, ибо ты узришь.


Станса VII.

1. Взирай на начало чувствующей безформенной Жизни: сперва Божественное, Единое отъ Матери—Духа,[53] затѣмъ — Духовное.[54] Три, исшедшіе изъ Одного, и Четыре изъ Него же и Пять, откуда проистекаютъ: 3, 5 и 7. Это—Тройственность и Четверица нисходящія. Это— Сыны, рожденные Мыслью Перваго Владыки,[55] Семь[56] Свѣтозарныхъ.[57] Это—они, кто суть: и ты, и я, и онъ. Это, о Лэну, они, что бдятъ надъ тобою и надъ твоею матерью–Bhûmi[58].

2. Лучъ единый умножаетъ Лучи меньшіе. Жизнь предшествуетъ Формѣ и Жизнь переживаетъ послѣдній атомъ. Сквозь безчисленные Лучи, Единый Лучъ жизни, подобно Нити пронизающей многочисленный бусы.

3. Когда Одно становится Два, то является Тройственный и всѣ Три составляютъ Одно; То и есть наша Нить, о Лэну, то и есть сердце Человѣка — Растенія, именуемаго Saptaparna[59].

4. Это Корень, который не умираетъ никогда: это Трехъ-Язычное Пламя четырехъ Фитилей. Фитили — это Искры, исходящія изъ Пламени о трехъ языкахъ, извергаемаго Семью изъ ихъ собственнаго Пламени: Искры и Лучи единой Луны, отраженной въ струящихся волнахъ всѣхъ рѣкъ земли.

5. Искра на тончайшей нити Fohat’a спускается отъ Пламени. Она странствуетъ черезъ семь міровъ Майи. Она останавливается въ первомъ и становится Металломъ и Камнемъ; она проходитъ въ другой и становится Растеніемъ; Растеніе вращается черезъ семь перемѣнъ и становится Священнымъ Животнымъ. Отъ ихъ соединенныхъ аттрибутовъ образуется Ману—Мыслитель. Кто его образуетъ? Семь Жизней и Жизнь Единаго. Кто его дополняетъ? Пятеричное Lha (дыханіе пяти сферъ). ;Что совершенствуетъ послѣднее тѣло? Рыба, грѣхъ и Soma.

6. Отъ Перворожденнаго Нить между безмолвнымъ Стражемъ и его Тѣнью становится все сильнѣе, все лучезарнѣе съ каждой Перемѣной. И утренній свѣтъ превратился въ полуденную Славу.

7. ״Это твое настоящее Колесо Жизни“, вѣщаетъ Пламя Искрѣ: ״Ты еси я, мой образъ и моя тѣнь. Я обпеклось въ тебя и ты, мой Проводникъ, до Великаго Дня ״будь съ нами“, когда ты снова станешь мною и другими— тобою и мною. И Строители, облекшись въ свои начальныя ризы, нисходятъ на свѣтозарную Землю и царятъ надъ Человѣками, которые они сами....

Москва 1909 г.


Перев. П. Батюшковъ.



Сноски


  1. Ah-hi—Іерархія духовныхъ Существъ. Въ своей совокупности это тѣ разумныz силы, которыz скрываются за такъ называемыми ״Законами природы“.
  2. Великія Причины страданія—это двѣнадцать ״ниданъ“ или причины существованія въ буддійской философіи.
  3. Семь Верховныхъ Владыкъ—верховныя Божества планетныхъ цѣпей.
    Это Архангелы христіанства; Ameshaspent’ы религіи Заратустры.
  4. Paranishpana—абсолютное совершенство, para nirvana, состояніе, достигаемое при концѣ большаго періода дѣятельности или Махаманвантары.
  5. Око Дангма—въ Индіи оно именуется ״Окомъ Шивы“. Это внутреннее духовное зрѣніе Адепта или Живанмукта. Это не обыденное ясновидѣніе, а духовное прозрѣніе, интуиція, черезъ которую постигается достовѣрное знаніе.
  6. Аіауа—міровая душа. Эмерсонъ ее называетъ сверхъ-душой (Oversoul).
  7. Paramаrtha—непроявленное сознаніе; это съ нашей точки зрѣнія равняется безсознательности.
  8. Anupadaka —безъ родителей. По теософической терминологіи это второй изъ космическихъ плановъ (сферъ), тотъ, на которомъ въ дѣйствительности пребываютъ человѣческія Монады. Въ Стансѣ это слово употреблено въ смыслѣ Вселенной въ своемъ вѣчномъ безформенномъ состояніи до того, когда она стала образовываться Созидателями.
  9. Создатели—архитекторы нашихъ планетныхъ системъ. Духовная іерархія Существъ, занятыхъ образованіемъ матеріи разныхъ плановъ (сферъ) и формъ.
  10. Devamatri—״Мать Боговъ“. Также Aditi или Космическое Пространство.
  11. SvabhAvat—пластическая Сущность, наполняющая пространство, то же, что и Mulaprakriti, не матерія, а Корень матеріи.
  12. Matripadma—буквально Мать—Лотосъ. Лотосъ на Востокѣ есть символъ Космоса, потому что сѣмя его содержитъ въ себѣ совершенное растеніе въ миніатюрѣ, точно такъ какъ духовные прототипы всего сущаго пребываютъ въ невидимомъ мірѣ до своего проявленія на землѣ.
  13. Майя—Великая Иллюзія. Проявленіе или видимость, за которой скрывается единственная реальность.
  14. Семь—т. е. семь Верховныхъ Владыкъ (см. Стансу I).
  15. Седьмая Вѣчностъ—Эонъ или великій вѣкъ, Манвантара.
  16. Дѣвственное яйцо—Вѣчное яйцо, Міровое яйцо, яйцо вселенной, это древніе символы зарожденiя вселенной отъ недифференцированной пространственной матеріи.
  17. Oeaohoo—семисложное таинственное слово, означающее Семиричный корень, отъ котораго все исходить. Это также наименование единой, вѣчной жизни.
  18. Лэну (Lanoo)—ученикъ, стремящійся къ подвижничеству.
  19. Младшій Oeaohoo—повидимому относится къ Ишварѣ нашей вселенной. Логосу солнечной системы.
  20. Eka—одинъ.
  21. Chatur—четыре.
  22. Тri—три.
  23. Sapta—семь.
  24. Tridasha—тридцать.
  25. Сыны—Силы, Божественныя Сущности элементовъ.
  26. Fohat—Разумная Сила, соединяющая Духъ съ Матеріей, динамическая энергія Космическаго Творчества. Космическое Электричество.
  27. Сыны Огня—пламени. Сыны Разума, Agnishvatta Pitris, Образователи человѣческаго ума, дающіе намъ Божественный Огонь. Во всѣхъ религіяхъ и миѳологіяхъ Огонь есть символъ Божества.
  28. Оі-На-Hои—вѣчная Каrаnа, вѣчно-дѣйствующая причина, непрерывное вѣчное космическое движеніе или—лучше—сила, направляющая это движеніе.
  29. Lipika—·буквально: писари, лѣтописцы, заносящіе человѣческія переживанія въ лѣтописи Кармы и направляющіе судьбу, созданную самимъ человѣкомъ. Руководители Кармы.
  30. Огневой Вихрь—Fohat, (Фохатъ) посланникъ Боговъ.
  31. Dzyu дѣлается Фохатомъ—истинное знаніе, т. е. мудрость превращается въ Фохатъ, творческую энергію мысли.
  32. Семь круговъ, семь вверху
  33. и семь внизу
  34. относится къ планамъ (сферамъ) и субъ—планамъ солнечнаго Космоса.
  35. Искры—атомы.
  36. Колеса—Центры силъ, вокругъ которыхъ образуется космическая матерія. Пройдя черезъ рядъ уплотняющихся состояний, она постепенно превращается въ шары.
  37. Божественная Агира—безформенный міръ Мысли.
  38. Chhayа Loka—призрачный міръ Первичной Формы.
  39. Четыре Пресвятыхъ—четыре Магараджи или Девы, управляющіе четырьмя сторонами свѣта. Ангелы или космическія силы Сѣвера, Юга, Востока и Запада. Они соотвѣтствуютъ Архангеламъ христіанства: Гавріилу (Сѣверъ), Михаилу (Востокъ), Рафаилу (Югъ), Уріилу (Западъ).
  40. Кольцо ״Не преступи"— Это выраженіе имѣетъ нѣсколько оккультныхъ значеній. Здѣсь оно означаетъ границу сознанія для всѣхъ сущностей нашей системы.
  41. Каlра—періодъ проявленія. Великій циклъ.
  42. День ״будь съ нами”!\—Покой Пралайя или Рагаnігѵаnа. День Страшнаго Суда христіанъ.
  43. Kwan-Yin, Kwati ShaiYin
  44. Kwan-Yin-Tien
  45. — эти китайскія выраженія не имѣютъ равнозначащихъ словъ въ браманизмѣ. Ближайшее слово къ Kwan-Yin Индусское Vach; Kwan-Shai-Yin выражаетъ Божественную Тройственность; Kwan-Yin-Tien въ буквальномъ переводѣ: мелодичное Небо Звука, изъ котораго выступаетъ «Божественный Гласъ», Глаголъ, Слово.
  46. Sien-Tchan – наша вселенная.
  47. Быстрый и Свѣтозарный — Фохатъ.
  48. Центры Laya - Ядра,изъ которыхъ зачинается дифференциация.
  49. Элементарные зародыши — атомы въ наукѣ.
    Четвертый - кругъ, круговое движенiе жизненной волны вокруг планетной цѣпи.
  50. Старѣйшiя Колеса — мiры или шары нашей планетной цѣпи в болѣе раннiе перiоды проявленiя.
  51. Малое колесо — наша цѣпь шаровъ.
  52. Четвертая Спица — наша земля, 4-ый шар нашей цѣпи.
  53. Мать—духъ—Atman.
  54. Духовное – Atma-Buddhi высшее начало въ человѣкѣ
  55. Первый Владыка–солнечный Логосъб Ишвара.
  56. Свѣтозарные Семь–семь планетарных Логосовъ или Творцы Logoi.
  57. планетарныхъ Логосовъ или Творцы Logoi.
  58. Bhûmi – Земля.
  59. Человѣк — растеніе.