Перейти к навигации
Перейти к поиску
Елена Петровна Блаватская
Драгоценности Востока
Оглавление | • | Дословный | • | Поэтический | • | Английский • | в поиске |
Мысль дня:
Увы! Мы пожинаем те же семена, что и сеем, и руки, что бьют нас – наши же собственные.
Журнал «Путь»
Поэтическая форма
Увы! Мы пожинаем то, что сеем, И бьём себя своими же руками, Что отдаём другим, то и имеем, Что говорим, то и услышим сами.
27 августа
Перевод близкий к тексту
Ищущий безупречного друга должен остаться без друзей.
Турецкая поговорка,
«Практическая грамматика турецкого языка», стр. 268
Вместо «должен остаться» (must remain) в оригинале стоит «остаётся» (remains).
Процитировано в журнале «Люцифер», № 19, p. 31,
Стихотворное переложение или дополнение
Кто ищет друга без страстей, |
Изначальная английская версия
He who wants a faultless friend, must remain friendless.
Turkish proverb,
“A Practical Grammar of the Turkish Language”, p. 268
<< | Оглавление | >> |
---|