Блаватская Е.П. - Драгоценности Востока, 7:7

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
Елена Петровна Блаватская
Драгоценности Востока
Оглавление Дословный Поэтический Английский в поиске
Мысль дня:

Щедро одаривающий человечество делает его своим должником в будущем рождении.

Афоризмы Хошанга
Поэтическая форма

Кто щедрость к человечеству покажет, Ответно щедрым быть его обяжет.


7 июля

Перевод близкий к тексту

Не свободен тот, кто не приобрёл власти над собой.

Демофил,
«Пифагорейские изречения Демофила»,
журнал «Люцифер», № 3, стр. 215


Стихотворное переложение или дополнение

Секрет свободы истинной усвой:
Свободен тот, кто властен над собой.

Изначальная английская версия

No one is free who has not obtained the empire of himself.

Demophilus,
“Pythagoric Sentences of Demophilus”,
“Lucifer”, № 3, p. 215


<< Оглавление >>