Оглавление | • | Дословный | • | Поэтический | • | Английский • | в поиске |
Когда твой разум выйдет из тени заблуждений, тогда ты станешь безразличным ко всему, что слышал или услышишь.
Когда твой разум выглянет из тени, Что заблуждений ворох исподволь творит, Тогда не будешь ты затронут больше теми, Кто неприятно или лестно говорит.
Перевод близкий к тексту
Высший Дух проявляется по мере совершенствования в изучении и медитации. Исследование – одно око для наблюдения за ним, а медитация – другое.
«Вишну Пурана», глава 6
Перевод на английский дан в иной формулировке:
«Пусть человек переходит от изучения к медитации и от медитации к изучению. Совершенствуясь в обоих, он проявляет высший дух. Изучение – это один глаз, способный увидеть его, а медитация – другой. Тот, кто един с Брамой, зрит глазом не из плоти».
Стихотворное переложение или дополнение
В мышленьи и ученьи улучшаясь, |
Изначальная английская версия
By perfection in study and meditation the Supreme Spirit becomes manifest; study is one eye to behold it, and meditation is the other.
“The Vishnu Purana”, chapter VI
Original:
“From study let a man proceed to meditation, and from meditation to study; by perfection in both supreme spirit becomes manifest. Study is one eye wherewith to behold it, and meditation is the other: he who is one with Brahma sees not with the eye of flesh.”
<< | Оглавление | >> |
---|