Блаватская Е.П. - Драгоценности Востока, 1:18

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>

Наследие Е.П.Б.: ТрудыПисьмаАльбомыПроизведения с участиемИзображенияБиографияЦитатыРазное | дополнениявопросыисправлениязадачи

Елена Петровна Блаватская
Драгоценности Востока
Оглавление Дословный Поэтический Английский в поиске
Мысль дня:

Каждый человек содержит в себе возможность бессмертия, уравновешенную силой выбора.

Журнал «Путь»
Поэтическая форма


18 января

Перевод близкий к тексту

Лесть – это фальшивая монета, имеющая обращение лишь благодаря нашему тщеславию.

Франсуа VI де Ларошфуко, «Афоризмы», № 158


Стихотворное переложение или дополнение

Лесть как фальшивка с нами остаётся,
Пока тщеславием за ценность признаётся.

Изначальная английская версия

Flattery is a false coin which circulates only because of our vanity.

François VI, Duc de La Rochefoucauld, Prince de Marcillac, “Maxims”, № 158


<< Оглавление >>