Наследие Е.П.Б.: Труды • Письма • Альбомы • Произведения с участием • Изображения • Биография • Цитаты • Разное | дополнения – вопросы – исправления – задачи
| Оглавление | • | Дословный | • | Поэтический | • | Английский • | в поиске |
Велик тот, кто может противостоять лести, тщеславию, несправедливости и любви к роскоши и власти.
«Размышления Марка Аврелия», книга 1, параграф 16
Велик, кто сам тщеславию и лести, Несправедливости смог противостоять, Кто тягу к роскоши осилил с ними вместе, Кто своей властью жажду власти смог унять.
18 января
Перевод близкий к тексту
Лесть – это фальшивая монета, имеющая обращение лишь благодаря нашему тщеславию.
Франсуа VI де Ларошфуко, «Афоризмы», № 158
Стихотворное переложение или дополнение
Лесть как фальшивка с нами остаётся, |
Изначальная английская версия
Flattery is a false coin which circulates only because of our vanity.
François VI, Duc de La Rochefoucauld, Prince de Marcillac, “Maxims”, № 158
| << | Оглавление | >> |
|---|