Обсуждение:Блаватская Е.П. - ТД (ред.21в) т.1 ч.1 ст.4 шл.3: различия между версиями

Активные обсуждения
(Новая страница: «{{исходный текст начинается}} Нижеследующее является буквальным {{выделение|переводом из…»)
 
м
 
(не показаны 3 промежуточные версии этого же участника)
Строка 1: Строка 1:
{{исходный текст начинается}}
+
{{ЕПБ-ТД шапка дополнения}}
 +
 
 +
{{Исходный текст ТД начинается|1_88_ст4_шл3|пояснение=Связь ''круга'' и ''Адама Кадмона''}}
 +
{{Стиль А-ТД. Текст станцы|'''3.''' Из лучезарности света – луча вечной тьмы – устремились в пространстве энергии ({{Стиль С-ТД. Буква в шлоке|дхьян-чоханы}}), вновь пробуждённые; единый из яйца, шесть и пять ({{Стиль С-ТД. Буква в шлоке|а}}). Затем три, один, четыре, один, пять – дважды семь, сумма всего ({{Стиль С-ТД. Буква в шлоке|b}}), и эти суть естества, пламена, начала, строители, числа ({{Стиль С-ТД. Буква в шлоке|с}}), арупа ({{Стиль С-ТД. Буква в шлоке|не имеющие форм}}), рупа ({{Стиль С-ТД. Буква в шлоке|имеющие тела}}) и сила или же Божественный Человек – сумма всего. И от Божественного Человека эманировали формы, искры, священные животные ({{Стиль С-ТД. Буква в шлоке|d}}) и вестники сокровенных отцов ({{Стиль С-ТД. Буква в шлоке|питри}}), заключённых в пресвятой четверице.}}
 +
{{исходный текст закончен}}
 +
 
 +
{{Стиль А-Текст без отступа|'''[[Протоколы Ложи Блаватской, 1889.03.14]]:'''}}
 +
 
 +
''В. Можете ли вы объяснить эти числа и указать их значения?''
 +
 
 +
''О.'' Как сказано в комментарии, этот процесс нас сейчас не касается, то есть его сейчас нельзя предать гласности. Некоторые намёки, однако, дать можно. Раввины называют Круг (или, как некоторые говорят, первую Точку в нём) — Эход, '''Единый''' или Эйн-Соф. На более низком плане, на четвёртом, он становится Адамом Кадмоном, проявленными семью или непроявленными десятью, или полным Древом Сефиротов. Стало быть, Сефирот — это то же самое, что и Элохим. А имя последнего на древнееврейском — Алхим — состоит из пяти букв. В своём числовом значении эти буквы, если их поместить по кругу, могут быть преобразованы по желанию, что нельзя было бы сделать, будь они приложены к любой другой геометрической фигуре. Круг бесконечен, то есть не имеет ни начала, ни конца. Буквенная каббала делится на три части или метода, третьим из которых является темура, или перестановка. В соответствии с определёнными правилами одна буква или цифра заменяется другой. Каббалистический алфавит делится на две одинаковые части, причём каждая буква или цифра из одной части соответствует определённой цифре или букве из другой части. Заменяя поочередно буквы, получаем двадцать две перестановки или комбинации. Этот процесс называется цируф.
 +
 
 +
Сноска на страницах 138 и 139 («Тайная Доктрина», {{ТД-стр|т=1|с=90|текст=том I}}) вполне иллюстрирует мою мысль.
 +
 
 +
 
 +
{{Исходный текст ТД начинается|1_92_сефер_йецира|тип=дополнение|пояснение=Альтернативные переводы Сефер Йецира}}
 
Нижеследующее является буквальным {{выделение|переводом из 9-го и 10-го отделов}}:
 
Нижеследующее является буквальным {{выделение|переводом из 9-го и 10-го отделов}}:
  
Строка 5: Строка 20:
 
{{исходный текст закончен}}
 
{{исходный текст закончен}}
  
Сефер Ецира – Книга Создания (перевод Бней Барух):
+
'''Сефер Ецира – Книга Создания''' (перевод Бней Барух):
  
 
{{Стиль А-Цитата|«Мишна 9: Десять сфирот скрывающих – Дух Повелителя Жизни, благословенно и благословляемо имя Живущего Вечно, голос, дух, речь и Он, Дух Святой.
 
{{Стиль А-Цитата|«Мишна 9: Десять сфирот скрывающих – Дух Повелителя Жизни, благословенно и благословляемо имя Живущего Вечно, голос, дух, речь и Он, Дух Святой.
Строка 15: Строка 30:
 
Мишна 12: Четыре, огонь из воды впечатал и вырубил в нем Трон Чести: Серафим, Офаним, Святых Животных и Ангелов Служителей. Из трёх них основал место Обители своей, как сказано: "Делает Ангелов своих Духами, служители его – огонь обжигающий"».}}
 
Мишна 12: Четыре, огонь из воды впечатал и вырубил в нем Трон Чести: Серафим, Офаним, Святых Животных и Ангелов Служителей. Из трёх них основал место Обители своей, как сказано: "Делает Ангелов своих Духами, служители его – огонь обжигающий"».}}
  
Сефер Ецира – Книга Созидания ([http://religa.narod.ru/biblio/sefer.htm перевод  И. Тантлевского]):
+
'''Сефер Ецира – Книга Созидания''' ([http://religa.narod.ru/biblio/sefer.htm перевод  И. Тантлевского]):
  
 
{{Стиль А-Цитата начинается}}
 
{{Стиль А-Цитата начинается}}
«9. Десять сефирот без ничего: первая (сефира) — Дух Бога Живого — благословенно и благословляемо Имя Его, Вечно живого! Голос, Ветер (רוח; или «Дух». —И. Т.) и Слово — и это есть Дух Святой.
+
«9. Десять сефирот без ничего: первая (сефира) — Дух Бога Живого — благословенно и благословляемо Имя Его, Вечно живого! Голос, Ветер (רוח; или «Дух». — И.Т.) и Слово — и это есть Дух Святой.
  
10. Вторая: ветер от Духа. Он (Бог. — И. Т.) начертал и высек (חקק וחצב) им (т. е. ветром от Духа [или Духом?]. —И. Т.) двадцать две буквы основания: три матери, семь двойных и двенадцать простых, но один дух (исходит) от них (или: «один дух в них».- И. Т.).
+
10. Вторая: ветер от Духа. Он (Бог. — И.Т.) начертал и высек (חקק וחצב) им (т. е. ветром от Духа [или Духом?]. — И.Т.) двадцать две буквы основания: три матери, семь двойных и двенадцать простых, но один дух (исходит) от них (или: «один дух в них». И.Т.).
  
11. Третья: вода из ветра. Он организовал и придал форму (חקק וחצב) посредством них (т. е. букв. —И. Т.) хаосу (תהו ובהו), грязи и глине, организовал их наподобие гряды, поставил их наподобие стены, покрыл их наподобие перекрытия.
+
11. Третья: вода из ветра. Он организовал и придал форму (חקק וחצב) посредством них (т. е. букв. — И.Т.) хаосу (תהו ובהו), грязи и глине, организовал их наподобие гряды, поставил их наподобие стены, покрыл их наподобие перекрытия.
  
12. Четвертая: огонь от воды. Он образовал и придал форму (חקק וחצב) посредством них Престолу Славы, серафимам, офаннимам, святым животным и служебным ангелам. А из трет из них (т. е. из духа-ветра (неба, воздуха), воды и огня = посредством трех букв:ש,מ,א (см. гл. III). —И. Т.) Он основал Свою Обитель, как сказано: "(Он) делает Своими посланниками ветра (духов.—И. Т.), служителями Своими—полыхания огня" (Псалом 104[103]:4)».
+
12. Четвертая: огонь от воды. Он образовал и придал форму (חקק וחצב) посредством них Престолу Славы, серафимам, офаннимам, святым животным и служебным ангелам. А из трет из них (т. е. из духа-ветра (неба, воздуха), воды и огня = посредством трех букв: ש,מ,א (см. гл. III). — И.Т.) Он основал Свою Обитель, как сказано: "(Он) делает Своими посланниками ветра (духов. — И.Т.), служителями Своими — полыхания огня" (Псалом 104[103]:4)».
 
{{Стиль А-Цитата завершается}}
 
{{Стиль А-Цитата завершается}}
 +
 +
 +
{{Исходный текст ТД начинается|1_92_перечисления|тип=вопрос|пояснение=Возможно опечатки: ''серафимами'' → ''сефарим'' и ''Сафар'' → ''Сефар''}}
 +
Итак, мир был создан «тремя {{Выделение|серафимами}}: Сефер, {{Выделение|Сафар}} и Сиппур» или «числом, числами и перечисленными»
 +
{{Исходный текст закончен}}
 +
 +
Вероятно в этом фрагменте закрались опечатки: вместо {{Выделение|''серафимами''}} должно быть {{Выделение|''сефарим''}} – счислениями, а вместо {{Выделение|''Сафар''}} – {{Выделение|''Сефар''}}.
 +
 +
«Пресвятой, создал Вселенную тридцатью двумя таинственными путями мудрости при помощи трёх {{Выделение|сфарим}} — {{Выделение|Сефар}}, Сиппур и Сефер» (Сефер Ецира – Книга Создания, перевод Бней Барух).
 +
 +
 +
{{Оглавление дополнения}}

Текущая версия на 04:29, 11 мая 2024

«Тайная доктрина» Е.П. Блаватской

дополнительная информация редакции 21-го века

ЛичностиЛитература | ДополненияВопросыИсправления (общие)

Блаватская Е.П. - ТД (ред.21в) т.1 ч.1 ст.4 шл.3 -- текст ТД (вики страница), к которому относится приведённая здесь информация.

-- стрелка вверх является гиперссылкой к месту в оригинальном тексте для каждого рассматриваемого случая.

Оглавление внизу страницы группирует все добавления по типу: дополнения, исправления, вопросы.

[доп 1] Связь круга и Адама Кадмона (1:88) 

3. Из лучезарности света – луча вечной тьмы – устремились в пространстве энергии (дхьян-чоханы), вновь пробуждённые; единый из яйца, шесть и пять (а). Затем три, один, четыре, один, пять – дважды семь, сумма всего (b), и эти суть естества, пламена, начала, строители, числа (с), арупа (не имеющие форм), рупа (имеющие тела) и сила или же Божественный Человек – сумма всего. И от Божественного Человека эманировали формы, искры, священные животные (d) и вестники сокровенных отцов (питри), заключённых в пресвятой четверице.

Протоколы Ложи Блаватской, 1889.03.14:

В. Можете ли вы объяснить эти числа и указать их значения?

О. Как сказано в комментарии, этот процесс нас сейчас не касается, то есть его сейчас нельзя предать гласности. Некоторые намёки, однако, дать можно. Раввины называют Круг (или, как некоторые говорят, первую Точку в нём) — Эход, Единый или Эйн-Соф. На более низком плане, на четвёртом, он становится Адамом Кадмоном, проявленными семью или непроявленными десятью, или полным Древом Сефиротов. Стало быть, Сефирот — это то же самое, что и Элохим. А имя последнего на древнееврейском — Алхим — состоит из пяти букв. В своём числовом значении эти буквы, если их поместить по кругу, могут быть преобразованы по желанию, что нельзя было бы сделать, будь они приложены к любой другой геометрической фигуре. Круг бесконечен, то есть не имеет ни начала, ни конца. Буквенная каббала делится на три части или метода, третьим из которых является темура, или перестановка. В соответствии с определёнными правилами одна буква или цифра заменяется другой. Каббалистический алфавит делится на две одинаковые части, причём каждая буква или цифра из одной части соответствует определённой цифре или букве из другой части. Заменяя поочередно буквы, получаем двадцать две перестановки или комбинации. Этот процесс называется цируф.

Сноска на страницах 138 и 139 («Тайная Доктрина», том I) вполне иллюстрирует мою мысль.


[доп 2] Альтернативные переводы Сефер Йецира (1:92) 

Нижеследующее является буквальным переводом из 9-го и 10-го отделов:

«Десять чисел без чего? Один: Дух Бога Живого... живущего в вечностях! Глас и Дух, и Слово, и это есть Дух Святый. Два: Воздух из Духа. Он начертал и вырубил с ним двадцать две буквы основания, три матери, двойное семь и одно двенадцать и Единый Дух из них. Три: Вода из Духа; он начертал и образовал с ними пустырь и пустоту, ил и землю. Он начертал их, как цветник, построил их, как стену, устлал их, как мостовую. Четыре: Огонь из Воды; он начертал, и воздвиг ими престол Славы, и Колёса, и серафимов, и священных животных, и ангелов помогающих; и из трёх он основал свою обитель, как сказано, он делает своими ангелами духов и своими слугами пылающие огни».

Сефер Ецира – Книга Создания (перевод Бней Барух):

«Мишна 9: Десять сфирот скрывающих – Дух Повелителя Жизни, благословенно и благословляемо имя Живущего Вечно, голос, дух, речь и Он, Дух Святой.

Мишна 10: Два духа из духа, отпечатал и вырубил в нем двадцать две основные буквы, три праматери, семь двойных и двенадцать простых, дух один из них.

Мишна 11: Три воды из ветра, отпечатал и вырубил в них двадцать две буквы из хаоса и пустоты, глину и песок впечатал как вязь, вырубил как стену вокруг них.

Мишна 12: Четыре, огонь из воды впечатал и вырубил в нем Трон Чести: Серафим, Офаним, Святых Животных и Ангелов Служителей. Из трёх них основал место Обители своей, как сказано: "Делает Ангелов своих Духами, служители его – огонь обжигающий"».

Сефер Ецира – Книга Созидания (перевод И. Тантлевского):

«9. Десять сефирот без ничего: первая (сефира) — Дух Бога Живого — благословенно и благословляемо Имя Его, Вечно живого! Голос, Ветер (רוח; или «Дух». — И.Т.) и Слово — и это есть Дух Святой.

10. Вторая: ветер от Духа. Он (Бог. — И.Т.) начертал и высек (חקק וחצב) им (т. е. ветром от Духа [или Духом?]. — И.Т.) двадцать две буквы основания: три матери, семь двойных и двенадцать простых, но один дух (исходит) от них (или: «один дух в них». – И.Т.).

11. Третья: вода из ветра. Он организовал и придал форму (חקק וחצב) посредством них (т. е. букв. — И.Т.) хаосу (תהו ובהו), грязи и глине, организовал их наподобие гряды, поставил их наподобие стены, покрыл их наподобие перекрытия.

12. Четвертая: огонь от воды. Он образовал и придал форму (חקק וחצב) посредством них Престолу Славы, серафимам, офаннимам, святым животным и служебным ангелам. А из трет из них (т. е. из духа-ветра (неба, воздуха), воды и огня = посредством трех букв: ש,מ,א (см. гл. III). — И.Т.) Он основал Свою Обитель, как сказано: "(Он) делает Своими посланниками ветра (духов. — И.Т.), служителями Своими — полыхания огня" (Псалом 104[103]:4)».


[вопр 1] Возможно опечатки: серафимамисефарим и СафарСефар (1:92) 

Итак, мир был создан «тремя серафимами: Сефер, Сафар и Сиппур» или «числом, числами и перечисленными»

Вероятно в этом фрагменте закрались опечатки: вместо серафимами должно быть сефарим – счислениями, а вместо СафарСефар.

«Пресвятой, создал Вселенную тридцатью двумя таинственными путями мудрости при помощи трёх сфаримСефар, Сиппур и Сефер» (Сефер Ецира – Книга Создания, перевод Бней Барух).



Оглавление

Дополнения
  1. Связь круга и Адама Кадмона
  2. Альтернативные переводы Сефер Йецира
Исправления
Вопросы
  1. Возможно опечатки: серафимамисефарим и СафарСефар
Вернуться на страницу «Блаватская Е.П. - ТД (ред.21в) т.1 ч.1 ст.4 шл.3».