Елена Петровна Блаватская
Драгоценности Востока
Оглавление | • | Дословный | • | Поэтический | • | Английский • | в поиске |
Мысль дня:
Лучше бы человеку съесть кусок раскалённого железа, чем нарушать свою клятву.
Уданаварга, гл. 9, стих 2
Поэтическая форма
Металл расплавленный уж лучше проглотить, Чем данной клятве вдруг неверным быть. Последствия от этих бед не равны: Вторая боль сильней и глубже раны.
9 мая
Перевод близкий к тексту
Высшее Я повелевает личностью: кому же ещё быть повелителем? С подчинением низшего я человек обретает господина, которого немногие могут отыскать.
Стихотворное переложение или дополнение
Я высшее я низшим управляет, |
Изначальная английская версия
Self is the lord of self: who else could be the lord! With self well subdued, a man finds a master such as few can find.
<< | Оглавление | >> |
---|