Блаватская Е.П. - Драгоценности Востока, 5:18

Елена Петровна Блаватская
Драгоценности Востока
Оглавление Дословный Поэтический Английский в поиске
Мысль дня:

Страх – раб Боли, а Бунт – её пленник.

Журнал «Люцифер», № 2, стр. 122
Поэтическая форма

Боль – это мощный и владетельный властитель: Бунт – её пленник, стойкость – спутник, страх ей раб, Терпение – хозяин-укротитель, Восторг – супруг, но редок этот брак.


18 мая

Перевод близкий к тексту

Природа утверждается противоборством. Страсти, сопротивление, опасность – это наставники. Мы обретаем ту силу, которую превозмогаем.

Р. О. Эмерсон, «Нравственная философия», гл. 7


Стихотворное переложение или дополнение

В природе всё растёт противоборством
И, укрепляясь, улучшается в борьбе,
Что превозмог ты своей волей и упорством,
То станет верною опорою тебе.

Изначальная английская версия

Nature is upheld by antagonism. Passions, resistance, danger, are educators. We acquire the strength we have overcome.

R. W. Emerson, “The Conduct of Life”, ch. 7


<< Оглавление >>