Оглавление | • | Дословный | • | Поэтический | • | Английский • | в поиске |
Требуется больше мужества, чтобы предстать пред миром с незамаскированной правдой, чем чтобы спуститься в логово дикого чудовища.
Чтоб перед миром правдой мог ты оголиться Гораздо больше нужно мужества и сил, Чем чтобы в логово чудовища спуститься, Ведь никого из смельчаков мир не простил.
Перевод близкий к тексту
Клеветник подобен кидающему грязь в другого против ветра – грязь обязательно вернётся в кинувшего.
«Сутра 42 глав», гл. 8
Вместо слова «клеветник» (calumniator) используется «злодей» (wicked man).
Стихотворное переложение или дополнение
Зря клеветник на свою лживость уповает, |
Изначальная английская версия
The calumniator is like one who flings dirt at another when the wind is contrary, the dirt does but return on him who threw it.
<< | Оглавление | >> |
---|