Блаватская Е.П. - Драгоценности Востока, 1:7

Елена Петровна Блаватская
Драгоценности Востока
Оглавление Дословный Поэтический Английский в поиске
Мысль дня:

Путь добродетели лежит в отречении от высокомерия и гордыни.

Афоризмы Хошанга
Поэтическая форма

Путь добродетели лежит через твердыню, Где каждый шаг даётся путнику с трудом, И лишь умеривший надменность и гордыню, Пройдёт все искусы и сложности на нём.


7 января

Перевод близкий к тексту

Жизнь в справедливости и религиозности – вот лучшее сокровище.

«Сутта-нипата», стих 273


Стихотворное переложение или дополнение

Что в жизни лучше может быть,
Чем с верой справедливо жить?!

Изначальная английская версия

A just life, a religious life, this is the best gem.

“Sutta Nipata”, II. Kûlavagga, ver. 273


<< Оглавление >>