Елена Петровна Блаватская
Драгоценности Востока
Оглавление | • | Дословный | • | Поэтический | • | Английский • | в поиске |
Мысль дня:
Не предполагай, что тебе нанесён вред и твои жалобы прекратятся. Прекрати жаловаться и вред тебе не будет нанесён.
Марк Аврелий Антонин,
«Размышления Марка Аврелия», книга 4, параграф 7
«Размышления Марка Аврелия», книга 4, параграф 7
Поэтическая форма
Ты можешь счастьем сам распоряжаться: Не думай, что небе наносят вред, И твои жалобы тот час же прекратятся, Не жалуйся и не коснёшься бед.
8 января
Перевод близкий к тексту
Испробовавший сладкий вкус иллюзий и покоя обретает свободу от страха и греха, ибо пьёт ныне сладость Дхармы (Закона).
Стихотворное переложение или дополнение
Тот, кто отведал вкус иллюзий и покоя, |
Изначальная английская версия
Having tasted the sweetness of illusion and tranquillity, one becomes free from fear, and free from sin, drinking in the sweetness of Dharma (law).
<< | Оглавление | >> |
---|