ПМ (Базюкин), п.35: различия между версиями
(Новая страница: «{{Письма махатм-шапка | номер письма = 35 | редакция = Базюкин | соответствует уникальному...») |
Нет описания правки |
||
Строка 15: | Строка 15: | ||
Вам эти последние феномены представлялись достаточно важными, и я ничуть не виню Вас за то, что Вы меня о них попросили. Я и сам, пожалуй, был бы за то, чтобы их провести — не столько ради публики, сколько ради Вашего собственного удовольствия, ведь, как Вам хорошо известно, убеждённость в таких вопросах приходит к людям лишь в процессе личного опыта. Свидетельства, полученные из вторых рук, никого и никогда ещё по-настоящему не убедили — разве только умы легковерные (а вернее, не настроенные скептически). Любой спиритуалист, случись ему прочитать во втором издании Вашей книги<ref>Речь идёт о книге “Оккультный мир” (''примеч. перев''.).</ref> одно только описание тех опытов, которые Вы мне назвали, не задумавшись ни на минуту, объяснил бы всё это одним лишь медиумизмом, а супругу Вашу и Вас самого он, пожалуй, причислил бы к несомненным факторам этого медиумизма. Подумать только! | Вам эти последние феномены представлялись достаточно важными, и я ничуть не виню Вас за то, что Вы меня о них попросили. Я и сам, пожалуй, был бы за то, чтобы их провести — не столько ради публики, сколько ради Вашего собственного удовольствия, ведь, как Вам хорошо известно, убеждённость в таких вопросах приходит к людям лишь в процессе личного опыта. Свидетельства, полученные из вторых рук, никого и никогда ещё по-настоящему не убедили — разве только умы легковерные (а вернее, не настроенные скептически). Любой спиритуалист, случись ему прочитать во втором издании Вашей книги<ref>Речь идёт о книге “Оккультный мир” (''примеч. перев''.).</ref> одно только описание тех опытов, которые Вы мне назвали, не задумавшись ни на минуту, объяснил бы всё это одним лишь медиумизмом, а супругу Вашу и Вас самого он, пожалуй, причислил бы к несомненным факторам этого медиумизма. Подумать только! | ||
Но Вы — действуйте без спешки, собирайте не торопясь все материалы, связанные с тем, что, как Вы знаете, мы называем здесь подлинным ''джю'',<ref>“Слово "джю" [или дзю] обозначает единственное, подлинное (магическое) знание, то есть "оккультную мудрость", которая, опираясь на вечные истины и причины причин, становится практически всемогущим средством, если используется в верном направлении” (см. ТД, I, 227) (''примеч. перев''.).</ref> и постарайтесь распорядиться ими с толком. Дело в том, что убеждённость в сердца всех неверующих в “Братство” вселяют не ''физические'' феномены, а феномены, связанные, если можно так выразиться, с ''интеллектуальностью'', ''философией'' и логикой. Взгляните-ка в книгу +<ref>“Императора” (''примеч. перев''.).</ref> “Учения о духе” в изложении Оксона — наиболее интеллектуально одарённого и самого просвещённого из всех медиумов. Прочитайте её и — ''увы''! Неужели же Вам непонятно, ''к чему мы'' “клоним”, выражаясь словами О[лкотта]? Неужели же Вы не понимаете, что если бы не Ваш исключительный интеллект и не надежда найти в нём основательную поддержку, то | Но Вы — действуйте без спешки, собирайте не торопясь все материалы, связанные с тем, что, как Вы знаете, мы называем здесь подлинным ''джю'',<ref>“Слово "джю" [или дзю] обозначает единственное, подлинное (магическое) знание, то есть "оккультную мудрость", которая, опираясь на вечные истины и причины причин, становится практически всемогущим средством, если используется в верном направлении” (см. ТД, I, 227) (''примеч. перев''.).</ref> и постарайтесь распорядиться ими с толком. Дело в том, что убеждённость в сердца всех неверующих в “Братство” вселяют не ''физические'' феномены, а феномены, связанные, если можно так выразиться, с ''интеллектуальностью'', ''философией'' и логикой. Взгляните-ка в книгу +<ref>“Императора” (''примеч. перев''.).</ref> “Учения о духе” в изложении Оксона — наиболее интеллектуально одарённого и самого просвещённого из всех медиумов. Прочитайте её и — ''увы''! Неужели же Вам непонятно, ''к чему мы'' “клоним”, выражаясь словами О[лкотта]? Неужели же Вы не понимаете, что если бы не Ваш исключительный интеллект и не надежда найти в нём основательную поддержку, то Чохан уже давным бы давно захлопнул всякую дверь, ведущую к сообщению между нами? Да, читайте и учитесь, друг мой, ибо во всём этом есть цель. Вас, кажется, раздосадовали и разочаровали мои слова: “Невозможно: здесь нет энергии, я напишу через Бомбей”.<ref>См. [[ПМ_(Базюкин),_п.144|Письмо № 144]]. “К.Х. неточно цитирует самого себя в данном случае, поскольку в том письме отсутствует слово “здесь”, и, получается, там не восемь, а семь слов. И, кроме того, слово “через” там сокращённо написано как “чер.” (''RG'', 137) (''примеч. перев''.).</ref> Восемь этих слов уже обошлись мне и ещё обойдутся в восемь дней восстановительной работы — учитывая состояние, в котором я сейчас нахожусь. Но ''Вам неведомо'', что я имею в виду: а потому на Вас нет вины. | ||
Вам не стоит скрывать от себя трудности работы над своей схемой “степеней”.<ref>Судя по всему, А.П.С. пытался разработать некоторую систему степеней посвящения для разных членов Общества (как Эклектического, так и Головного) (см.: ''RG'', 137) (''примеч. перев''.).</ref> Мне хотелось бы, чтобы Вы работали над ней на досуге — “как дух подвигнет Вас”. Пусть даже Вам и не удалось бы выработать такой схемы, которая с равным успехом могла бы удовлетворять потребностям азиатов и европейцев, но Вы могли бы натолкнуться на что-то, что вполне пригодилось бы либо для одних, либо для других, а другие руки могли бы восполнить недостающее. | Вам не стоит скрывать от себя трудности работы над своей схемой “степеней”.<ref>Судя по всему, А.П.С. пытался разработать некоторую систему степеней посвящения для разных членов Общества (как Эклектического, так и Головного) (см.: ''RG'', 137) (''примеч. перев''.).</ref> Мне хотелось бы, чтобы Вы работали над ней на досуге — “как дух подвигнет Вас”. Пусть даже Вам и не удалось бы выработать такой схемы, которая с равным успехом могла бы удовлетворять потребностям азиатов и европейцев, но Вы могли бы натолкнуться на что-то, что вполне пригодилось бы либо для одних, либо для других, а другие руки могли бы восполнить недостающее. |
Текущая версия от 10:21, 21 сентября 2024
письмо № 35; раздел: Раздел 3: Испытание. Ученичество
от кого: | Кут Хуми Лал Сингх | написано из: – |
кому: |
Синнетт Альфред Перси | получено 18 марта 1882 в: Аллахабад, Индия |
содержание: Медиумизм и истинная духовность. Проблемы обретения духовного знания для людей Запада. Система обучения в Теософском обществе. Реакция недоброжелателей Теософского общества на феномены.
Письмо № 35[1]
Вы, добрый друг мой, не вполне поняли смысл моей записки от 11 марта.[2] Я говорил о том, что производить феномены легко, когда для них созданы необходимые условия, а вовсе не то, что именно присутствие у Вас в доме Олкотта и Маллапуры[3] вызвало такой прилив силы, который оказался достаточным для предложенных Вами экспериментов.
Вам эти последние феномены представлялись достаточно важными, и я ничуть не виню Вас за то, что Вы меня о них попросили. Я и сам, пожалуй, был бы за то, чтобы их провести — не столько ради публики, сколько ради Вашего собственного удовольствия, ведь, как Вам хорошо известно, убеждённость в таких вопросах приходит к людям лишь в процессе личного опыта. Свидетельства, полученные из вторых рук, никого и никогда ещё по-настоящему не убедили — разве только умы легковерные (а вернее, не настроенные скептически). Любой спиритуалист, случись ему прочитать во втором издании Вашей книги[4] одно только описание тех опытов, которые Вы мне назвали, не задумавшись ни на минуту, объяснил бы всё это одним лишь медиумизмом, а супругу Вашу и Вас самого он, пожалуй, причислил бы к несомненным факторам этого медиумизма. Подумать только!
Но Вы — действуйте без спешки, собирайте не торопясь все материалы, связанные с тем, что, как Вы знаете, мы называем здесь подлинным джю,[5] и постарайтесь распорядиться ими с толком. Дело в том, что убеждённость в сердца всех неверующих в “Братство” вселяют не физические феномены, а феномены, связанные, если можно так выразиться, с интеллектуальностью, философией и логикой. Взгляните-ка в книгу +[6] “Учения о духе” в изложении Оксона — наиболее интеллектуально одарённого и самого просвещённого из всех медиумов. Прочитайте её и — увы! Неужели же Вам непонятно, к чему мы “клоним”, выражаясь словами О[лкотта]? Неужели же Вы не понимаете, что если бы не Ваш исключительный интеллект и не надежда найти в нём основательную поддержку, то Чохан уже давным бы давно захлопнул всякую дверь, ведущую к сообщению между нами? Да, читайте и учитесь, друг мой, ибо во всём этом есть цель. Вас, кажется, раздосадовали и разочаровали мои слова: “Невозможно: здесь нет энергии, я напишу через Бомбей”.[7] Восемь этих слов уже обошлись мне и ещё обойдутся в восемь дней восстановительной работы — учитывая состояние, в котором я сейчас нахожусь. Но Вам неведомо, что я имею в виду: а потому на Вас нет вины.
Вам не стоит скрывать от себя трудности работы над своей схемой “степеней”.[8] Мне хотелось бы, чтобы Вы работали над ней на досуге — “как дух подвигнет Вас”. Пусть даже Вам и не удалось бы выработать такой схемы, которая с равным успехом могла бы удовлетворять потребностям азиатов и европейцев, но Вы могли бы натолкнуться на что-то, что вполне пригодилось бы либо для одних, либо для других, а другие руки могли бы восполнить недостающее.
Азиаты, как правило, настолько бедны, а книги в эти дни всеобщего вырождения и упадка им столь недоступны, что Вы сами видите, сколь разнообразным должен быть план привития интеллектуальной культуры — в подготовке к практическим экспериментам, разворачивающим в них психическую силу. В древние времена эта нехватка [книг — перев.] восполнялась самим Гуру, который, наставляя чела, помогал ему справиться с этими трудностями на протяжении детства и отрочества и в своих устных поучениях давал ему даже без помощи книг столько же, если не больше, пищи для умственного и психического роста. Отсутствие подобного “наставника, философа и друга” (а кто, вообще, достоин носить столь высокий титул, совмещающий все эти три качества в одном лице?) — как ни старайся — ничем не восполнишь. В Вашей власти лишь сделать одно: подготовить интеллект — а уж дать толчок для формирования “культуры души” должен только сам человек. Трижды счастлив тот, кто сможет вырваться из порочного круга воздействий современного мира и кому удастся подняться выше его удушливых паров!
Но вернёмся к Вашим степеням. Не слишком ли расплывчатыми у Вас получаются границы между первыми тремя-четырьмя группами? И как Вы проверите состояние ума у каждого? Как насчёт “зубрёжки” и списывания? Чем заменить письменные сочинения? Всех ваших степеней, вплоть до 6-й и 7-й, запросто могло бы достичь немало смышлёных иезуитов: и что, вы их приняли бы затем уже во вторую секцию? Помните об уроках прошлого, в том числе и опыт Картера Блэй[ка].[9] Вполне возможно — как об этом Вам говорил Мурад Али Бей[10] и подтвердил Олкотт — что человек, прошедший пять первых степеней, обретал “оккультные способности” уже в 6-й. Да что там говорить, их можно обрести даже без всего этого — а, например, следуя методике архатов, дастуров,[11] йогов или суфиев: среди их мистиков было немало таких, кто вообще не умел ни читать, ни писать. При отсутствии предрасположенности к психическому развитию никакая культура не поможет. Наивысшей же теоретической — и практической — школой такого рода является та, в которой были воспитаны мы, ваши сотрудники — ваши заинтересованные корреспонденты.
Всё до сих пор сказанное мной имеет целью вовсе не обескуражить, а, наоборот, подстегнуть Вас. Если в жилах Ваших течёт настоящая англосаксонская кровь, то ничто не способно охладить Ваш пыл, а если я ещё могу доверять своим глазам, то таков и есть Ваш характер — au fond.[12] Для всякого стремящегося к цели у нас есть лишь одно слово: ДЕРЗАЙТЕ!
А теперь что касается Вашей реакции — помнится, Вы тогда весело посмеялись — в сентябре прошлого года в отношении воображаемых опасностей для всякого производящего феномены, опасностей, которые становятся тем зловещее, чем больше масштаб производимых феноменов, при полной невозможности их уверенно опровергнуть. Вспомните своё предложение провести эксперимент с доставкой сюда [лондонской — перев.] “Таймс”. Любезный друг мой, если уж даже такие пустячные феномены (а они действительно пустячные по сравнению с тем, какими они вообще могли быть), как те, что продемонстрировал Эглинтон,[13] вызвали столь жгучую ненависть к нему с перспективой попасть за решётку из-за показаний лжесвидетелей, то какова же могла оказаться судьба бедной “Старушки”? Нет, при всей вашей хвалёной цивилизации вы по-прежнему остаётесь сущими варварами.
А теперь что касается Морьи. (Это должно остаться строго между нами, и ни слова об этом даже миссис Гордон[14]). Эглинтон готовился отплыть, так и оставив в душе бедной миссис Г. опасение, что она была обманута, что никаких “Братьев” на самом деле не существует, поскольку Эглинтон отрицал их существование, и что “Духи” промолчали в ответ на этот вопрос. И вот неделю назад, замешавшись в толпу этого сброда, М∴ взял-таки этих призраков за горло и — вот результат: они неожиданно признали и Братьев, и то, что те действительно существуют, и даже то, что они [призраки — перев.] имеют честь водить личное знакомство с “Просветлёнными”. Пусть это будет уроком и Вам, и всем остальным, а урок этот может оказаться весьма полезным в недалёком будущем— события нарастают и быстро меняются.
Верный Вам
К.Х.
Предыдущее письмо № 136 | Оглавление | Следующее письмо № 89 |
---|---|---|
Сноски
- ↑ Сам. № 50, КА № 54. (примеч. перев.).
- ↑ См. Письмо № 88 ниже (примеч. перев.).
- ↑ Чела Бхавани Рао (Бхавани Шанкар Ганеш Муллапуркар), который вместе с Г.С.О. в это время гостил у Синнеттов (RG, 136) (примеч. перев.).
- ↑ Речь идёт о книге “Оккультный мир” (примеч. перев.).
- ↑ “Слово "джю" [или дзю] обозначает единственное, подлинное (магическое) знание, то есть "оккультную мудрость", которая, опираясь на вечные истины и причины причин, становится практически всемогущим средством, если используется в верном направлении” (см. ТД, I, 227) (примеч. перев.).
- ↑ “Императора” (примеч. перев.).
- ↑ См. Письмо № 144. “К.Х. неточно цитирует самого себя в данном случае, поскольку в том письме отсутствует слово “здесь”, и, получается, там не восемь, а семь слов. И, кроме того, слово “через” там сокращённо написано как “чер.” (RG, 137) (примеч. перев.).
- ↑ Судя по всему, А.П.С. пытался разработать некоторую систему степеней посвящения для разных членов Общества (как Эклектического, так и Головного) (см.: RG, 137) (примеч. перев.).
- ↑ Картер Блэйк (или Блэк) — принимал участие в учреждении Британского ТО 27 июня 1878 г. Был исключён из ТО за клевету против некоторых членов Общества, но позднее был снова принят в Т.О. (RG, 319) (примеч. перев.).
- ↑ Мурад Али Бег (примеч. перев.).
- ↑ Дастур — зороастрийский жрец. Наивысший класс парсийских жрецов. Вторым классом являются мобеды. Сын дастура не обязательно сам становился дастуром, но дастуром мог стать только сын дастура (G. de Purucker, ETG) (примеч. перев.).
- ↑ В глубине души, в самой основе (фр.) (примеч. перев.).
- ↑ Вильям Эглинтон был медиумом, выступил в Калькутте с рядом спиритуалистических феноменов, которые, однако получили недоброжелательный приём в Индии, после которых он поспешил вернуться в Англию (RG, 137) (примеч. перев.).
- ↑ Миссис Гордон и её супруг, подполковник Вильям Гордон, являлись спиритуалистами, но при этом состояли в ТО, были преданными друзьями Е.П.Б. и Г.С.О. Именно у них останавливался В. Эглинтон во время пребывания в Индии (см. ML, Wiki) (примеч. перев.).