Строка 1: |
Строка 1: |
− | {{Исходный текст начинается|фернейский_старик}} | + | {{ЕПБ-ТД шапка дополнения}} |
− | Байи в письме к Вольтеру находит вполне естественным, что симпатии «знаменитого {{Выделение|больного старика из Ферней}}» были на стороне представителей «Знания и мудрости», древних браминов. | + | |
| + | {{Исходный текст начинается|742_фернейский_старик|тип=дополнение|пояснение=Подробнее о письмах Ж.С. Байи к Вольтеру об Атлантиде|место=2:742}} |
| + | Байи в письме к Вольтеру находит вполне естественным, что симпатии «знаменитого больного {{Выделение|старика из Ферней}}» были на стороне представителей «Знания и мудрости», древних браминов. |
| {{Исходный текст закончен}} | | {{Исходный текст закончен}} |
| | | |
Строка 10: |
Строка 12: |
| | | |
| | | |
− | {{Исходный текст начинается|омер}} | + | {{Исходный текст начинается|747_омер|тип=дополнение|пояснение=Подробнее о письмах Ж.С. Байи к Вольтеру об Атлантиде|место=2:742}} |
| К чему же относятся законы в главе XXIII Левита? Какова же философская причина всех таких семеричных приношений и символических исчислений, как например: | | К чему же относятся законы в главе XXIII Левита? Какова же философская причина всех таких семеричных приношений и символических исчислений, как например: |
| | | |
Строка 16: |
Строка 18: |
| {{Исходный текст закончен}} | | {{Исходный текст закончен}} |
| | | |
− | Сочино: | + | '''Сочино''': |
| | | |
| {{Стиль А-Цитата|/15/ И ОТСЧИТАЙТЕ СЕБЕ ОТ ВТОРОГО ДНЯ ПРАЗДНОВАНИЯ, ОТ ДНЯ ПРИНЕСЕНИЯ ВАМИ {{Выделение|ОМЕРА}} ВОЗНОШЕНИЯ СЕМЬ НЕДЕЛЬ; ПОЛНЫМИ ДОЛЖНЫ ОНИ БЫТЬ.}} | | {{Стиль А-Цитата|/15/ И ОТСЧИТАЙТЕ СЕБЕ ОТ ВТОРОГО ДНЯ ПРАЗДНОВАНИЯ, ОТ ДНЯ ПРИНЕСЕНИЯ ВАМИ {{Выделение|ОМЕРА}} ВОЗНОШЕНИЯ СЕМЬ НЕДЕЛЬ; ПОЛНЫМИ ДОЛЖНЫ ОНИ БЫТЬ.}} |
| | | |
| '''{{Выделение|О́МЕР}}''' (עוֹמֶר, עֹמֶר, буквально: `сноп`, полнее — омер ха-тнуфа — `сноп возношения`. {{Выделение|Омер}} отличается от других хлебных приношений тем, что его берут из ячменя. | | '''{{Выделение|О́МЕР}}''' (עוֹמֶר, עֹמֶר, буквально: `сноп`, полнее — омер ха-тнуфа — `сноп возношения`. {{Выделение|Омер}} отличается от других хлебных приношений тем, что его берут из ячменя. |
| + | |
| + | |
| + | {{Исходный текст начинается|751_уровень_балтийского_моря|тип=вопрос|пояснение=Уточнить контекст для уровня Балтийского моря|место=2:751}} |
| + | «Уровень Балтийского и Северного морей был на 400 футов {{Стиль С-Прим. ред.|122 м}} {{Выделение|выше}}, нежели в настоящее время. Долина Соммы ещё не опустилась до той глубины, которой она достигла сейчас; Сицилия была соединена с Африкой, Варварийские Владения с Испанией. |
| + | {{Исходный текст закончен}} |
| + | |
| + | Судя по контексту суша должна быть выше, а море соответственно ниже. В оригинале, как и в переводе, море выше: the Baltic and of the North Sea was 400 feet {{Выделение|higher}} than it is now. |
| + | |
| + | |
| + | {{Исходный текст начинается|755_carson|тип=исправление|пояснение=Исправлен штат города Карсон: Индиана → Невада|место=2:755}} |
| + | Если отпечатки следов ног на окаменелостях в Карсоне (Невада, США) принадлежат человеку, то они указывают на гигантских людей и относительно их достоверности не может быть сомнения. |
| + | {{Исходный текст закончен}} |
| + | |
| + | В 1-й редакции: {{Выделение|Carson, Indiana, U.S.A.}} |
| + | |
| + | Город Карсон находится в штате Невада, см. [https://www.city-data.com/us-cities/The-West/Carson-City-History.html City-Data.com]. |
| | | |
| | | |
Строка 27: |
Строка 45: |
| | | |
| {{Стиль А-Стих|стих=«Ведь глыб таких и два десятка человек | | {{Стиль А-Стих|стих=«Ведь глыб таких и два десятка человек |
− | Поднять не в силах в сей презренный век»{{дополнение в обсуждении||дни_вырождения|[[Участник:Павел Малахов|Павел Малахов]] ([[Обсуждение участника:Павел Малахов|обсуждение]]) 06:49, 1 августа 2020 (EEST)}}.}} | + | Поднять не в силах в сей презренный век».}} |
| {{Исходный текст закончен}} | | {{Исходный текст закончен}} |
| | | |
| | | |
− | Минот Джадсон Саваж, «Эти дни вырождения» (Minot J. Savage, These Degenerate Days, 1887): | + | '''Минот Джадсон Саваж, «Эти дни вырождения»''' (Minot J. Savage, These Degenerate Days, 1887): |
| | | |
| {{Стиль А-Стих|стих=“The poet [Homer] . . . | | {{Стиль А-Стих|стих=“The poet [Homer] . . . |
Строка 44: |
Строка 62: |
| | | |
| {{Стиль А-Цитата|«Двадцать человек из людей, живущих в дни нашего вырождения, не смогли бы поднять ту мощную глыбу».}} | | {{Стиль А-Цитата|«Двадцать человек из людей, живущих в дни нашего вырождения, не смогли бы поднять ту мощную глыбу».}} |
| + | |
| + | |
| + | {{Оглавление дополнения}} |