Блаватская Е.П. - Драгоценности Востока, 10:3

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
Елена Петровна Блаватская
Драгоценности Востока
Оглавление Дословный Поэтический Английский в поиске
Мысль дня:

Щедро одаривающий человечество делает его своим должником в будущем рождении.

Афоризмы Хошанга
Поэтическая форма

Кто щедрость к человечеству покажет, Ответно щедрым быть его обяжет.


3 октября

Перевод близкий к тексту

Действия человеческие делятся согласно их цели на четыре класса: они либо бесцельны, либо не важны, либо бесполезны, либо добры.

Маймонид, «Путеводитель растерянных», часть 3, гл. 25


Стихотворное переложение или дополнение

По цели действия несут своё деленье:
Бесцельны, бесполезны, не важны
Или добры. Расставим предпочтенье
На то, в чём результаты нам нужны.

Изначальная английская версия

Man's actions are divided, as regards their object, into four classes; they are either purposeless, unimportant, or vain, or good.

Maimonides, “The Guide of the Perplexed”, part 3, ch. 25


<< Оглавление >>