Рерих Е.И. - Дневник 1924.03.30 ОО-2

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>

Данные о записи

тетрадь № 1 EIR-073   •   том ОО-2 № 1

Дата: 30.03.1924
Место: Дарджи́линг, Индия
Участники: Учитель М.,
Рерих Е.И.
Упомянуты: Белое Братство,
Майтрейя,
Учитель М.,
Ориола,
Урусвати,
Дж.К.,
Мохамеди,
Таши Лама,
Конрад,
Алатырь,
Камень,
Трипитака
серия: Огненный опыт, ред. 2
ЗУЖЭ АА: 1924.03.30
ЗУЖЭ МА: 1924.03.30
ОО-1: 1924.03.30

 
Текст, выделенный синим цветом, вошёл в книги Учения Живой Этики первых изданий.
Текст, выделенный зелёным цветом, вошёл также в книги Учения Живой Этики издательства «Угунс» 2001 — 2020 гг. с учётом изменений и дополнений самой Е.И. Рерих.
Фразы, выделенные красным курсивом, принадлежат самой Е.И. Рерих и написаны в дневнике красными чернилами.
Дневник Елены Ивановны Рерих
Огненный опыт, ред. 2
(Московский Архив, Музей Рерихов – филиал Государственного Музея Востока, Москва, Россия)
30 марта 1924

Ночь на 30 марта.

Цветные световые волны. Изложение разных стадий развития сознания [странствования души[72:22]]. Осталось лишь представление [смутное воспоминание[72:22]], ничего записать связного не смогла [слишком скоро шло[72:22]].

«Усвоив, душа… в разные времена… по земному шару придётся… И Я мира испытание утвердил… В первый раз приближаясь, нос задрав, идут они [американцы[72:22]]…»

Услышала [как бы[72:22]] струнный аккорд.

«Тесно знают Имя Моё… Они все Алатырь будут иметь… Всё случайно вообще, если хочешь!..»

Женский голос: «Это ужасно!» — думаю, Сестры Ор[иолы].

«Некоторые стояли, тёмные приходили… Лев съел!.. Лошадь Терпиньора!.. Потому день не забудь Терпиньора!.. Сразу могла сказать, что это за дом!..»

Женский голос. Сестра Ор[иола]: «Внутреннее ухо очень скверное у Таши Ламы».

«Я так радовалась, как маленькая девочка!»

Голос Вл[адыки]: «You can bring [it to[72:22]] Me after! [англ.: «Потом Вы сможете принести это Мне!»]. Ещё серьёзнее отнеситесь к нему… Это знаешь что — завернув в платок (думаю, что относится к Камню)… В будущем году всё полетит к чёрту…»

Под утро услышала: «Lalà, est en rapport avec la prècieuse ligne» [фр.: «Ляля[1], это имеет отношение к сокровенной линии»].

Мозговое видение (центром Колокола) бабочки, трепещущей крыльями на ярком солнечном блике на песке, и слова М.М.: «Дурочка, то ближе!» Поняла, что бабочка — это я, увлекающаяся книжными земными знаниями, тогда как должна уделять больше врем[ени] непосредственному приближению к Свету.

Вечером спросила Вл[адыку], что означ[ает] «Внутреннее ухо очень скверное у Т[аши] Ламы»?

— Таши Лама не понимает указания о вас.

Почему должна я помнить о дне Терпиньора?

— Чудо о коне в средние века, когда К[онрад] не мог догнать бежавшую в монастырь.

Видение Белого Бр[ата], произнёсшего: «Трипитака»?

—Явление Нашего ученика, напоминавшего перевести всё о Майтрейе. Уже второй раз видите Его — приветствовал вас. 

Кто назвал меня Lalà [фр.: Ляля] и почему на франц[узском] языке?

— Брат отца [Мохамеди[60:82]] — просто привычка говорить семейные вещи по-французски.


Сноски


  1. Ляля — ласковое имя Елены Ивановны в детстве.