Данные о записи
тетрадь № 25 • том ЗУЖЭ № 4
Дата: | 30.03.1924 |
---|---|
Место: | Дарджилинг |
Учителя: | Учитель М. (+) |
Рерихи: | Рерих Е.И. (+), Рерих Н.К. (+), Рерих С.Н. (+), Рерих Ю.Н. (+) |
Ещё участники: | − |
Упомянуты: | Майтрейя (+), Блаватская Е.П. (+), Джуал Кул (+), Мохамеди (+), Таши Лама (+), Андреев Л.Н. (+), Каун А.С. (+), Манциарли И.В. (+), Ремизов А.М. (+), Уитмен У. (+), Финг. (+), Конрад (+), Adney (+) |
серия: | Записи Учения Живой Этики |
запись в ОО: | − |
Текст, выделенный синим цветом, вошёл в книги Учения Живой Этики первых изданий. Текст, выделенный зелёным цветом, вошёл также в книги Учения Живой Этики издательства «Угунс» 2001 — 2020 гг. с учётом изменений и дополнений самой Е.И. Рерих. Фразы, выделенные красным курсивом, принадлежат самой Е.И. Рерих и написаны в дневнике красными чернилами. |
Украсим имя Бл[аватской] музеем, передав туда «Вестника», скажите: «Последняя мысль великой женщины была об искусстве, уместно напомнить это посвящением музея имени Бл[аватской]». Издание явленного «Вестника» со статьями пойдёт в фонд музея. Удержите это в памяти. Сам укажу набор статей. Поручаю теперь же списаться о даре с условием наименования музея. Можно читать, как Бл[аватская] перед смертью писала об искусстве.
Удумайте, как бы дешевле напечатать, она должна проникнуть в круги бедной молодёжи в Индии. У Ч[...] не больше 60 стр[аниц]. У вас имеются готовые статьи. Я гусли настрою в Индии. 7 статей из складня на столе. Финг., Каун, Рем[изов], Андр[еев], Adn[ey] и Манц[иарли], Уитм[ен]. Луч Мой видит пользу. Но главное доступно, чтоб могла попасть в самые маленькие руки. Издать можно от Ам[ерики]. Чистый доход в фонд музея. Сперва напишите о даре и укажите, что Ам[ерика] может издать книгу на фонд музея. Уготован ими приём вам.
Теперь вопросы.
Т[аши] Л[ама] не понимает указания о вас.
Чудо о коне в средние века, когда К[онрад] не мог догнать бежавшую в монастырь.
Явление Нашего ученика, напоминавшего перевести всё о Майтрейе. Уже второй раз видите его — приветствовал вас.
Поминайте как щит для Ам[ерики].
Просто привычка говорить семейные вещи по-французски. Брат отца. — Конечно, отлично.