ПМ (Базюкин), п.67

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
Перейти к навигации Перейти к поиску
письма махатм
Письма Махатм А.П. Синнетту
Перевод В.В. Базюкина

ш

скачать

анг.рус.

письмо № 67; раздел: Раздел 3: Испытание. Ученичество

от кого: Кут Хуми Лал Сингх написано из: Мадрас, Индия

кому:

Генри Стил Олкотт, Синнетт Альфред Перси получено в: Аллахабад, Индия

содержание: Сложности в работе; инсинуации Хьюма.

<<     >>


Письмо № 67[1]

Написано полковнику Олкотту[2]

Вам велено возвращаться домой на отдых, в котором Вы нуждаетесь — потому отмените все новые целительства[3] и ждите дальнейших указаний от М∴. Маха Коган сообщит, когда Вам ехать в Пенджаб. Поскольку завтра уходит почта в Англию, то Вы могли бы послать м-ру Синнетту дружеское предупреждение — пусть не удивляется, если его газетный проект начнут донимать многочисленными проверками.

Индию в её нынешнем состоянии можно сравнить с гигантским тёмным сухим телом, в котором там и сям тлеют лишь отдельные искры. Страсти со стороны обеих рас распаляются всё больше и грозят вот-вот вспыхнуть ярким пламенем. В этом охватившем всех безумии фанатизма трудно не поддаться всеобщему нетерпению и сохранить трезвость ума в разных вопросах, тем более в таком, как наш, рассчитанный на консервативно настроенных людей. Капиталисты — вроде Холкара[4] — склонны скорее множить свои рупии в сундуках, нежели вкладывать их в акционерные общества.

Теперь, когда, как Вам с м-ром Синнеттом известно, на “чудеса” наложен полный запрет, я наблюдаю [в сотрудниках Т.О. — перев.] проволочки, уныние, тягостное ожидание, но — (пока) обошлось без единого провала. Прискорбный случай с Бишенлалом[5] и его стремительным возвышением в Гималаях в качестве перспективного чела породил некоторые печальные осложнения. А довершил всё дело Ваш именитый симлийский корреспондент.[6] Пусть и невольно, но он ускорил помешательство Бишенлала, и (теперь уже вполне сознательно) плетёт свои заговоры и интриги, пытаясь раздуть такой костёр, в котором должны погибнуть мы все, а в дыме этого костра перед нашим взором восстанет гигантский призрак Джекко. Он уже и сейчас называет Синнетта легковерным безумцем, которого просто водят за нос (простите меня, достойный мой друг, но по своему дурному обычаю я произвёл для своего “подопечного”, А.П. Синнетта, дубликат того длинного письма, с которым Х. обратился к Вам и которое Вы держите у себя на дне сундука подальше от глаз Е.П.Б.). Я велел его аккуратно скопировать и, таким образом, он [А.П.С. — перев.] будет иметь в своём распоряжении ту смертоносную мину, которую ему уже давно подложил его неистовый коллега. Теперь-то м-р Синнетт сможет наконец убедиться, насколько я был прав, когда уже давно предупреждал его: Хьюм собирается восстановить против Общества всех Ваших лондонских друзей. Теперь настал черёд партии Кингсфорд-Мэйтленда.[7] Его нынешнее письмо дышит дьявольской злобой, которая исходит непосредственно от нескольких дугпа, распаляющих его честолюбие и ослепляющих рассудок.

Возьмите письмо М∴ за 1881 год, и в нём Вы найдёте ответы на многие тайны, включая эту. Даже Вы со всей Вашей природной интуицией пока не в состоянии осознать во всей полноте, кто такой чела — что же касается моего друга Синнетта и остальных, то они об этом пока не имеют ни малейшего представления. Должен ли я ещё и сегодня напоминать Вам (чтобы направить Ваши мысли в верном русле) о целых трёх случаях умопомешательства, случившихся за последние семь лет среди “мирских чела”, не говоря уже о том, что один из них превратился ещё и в вора? М-р Синнетт может считать, что ему крупно повезло — он пребывает лишь на начальном этапе мирского ученичества, и счастье его, что я неизменно отвечал ему отказом на все его пожелания укрепить наши отношения, сделав его регулярным учеником. Среди людей мало таких, кто точно знает, какие способности в нём заложены — и только в горниле сурового ученичества эти способности могут развиться (запомните эти слова: они несут в себе глубокий смысл).

М∴ посылает Вам через меня эти вазы как поклон из дома.

Вам следует прямо рассказать м-ру Синнетту о том, что это именно его бывший симлийский друг — неважно, под чьим влиянием — вконец расстроил весь его газетный проект, действуя не только через махараджу Кашмира и через многих других здесь, в Индии. Всё, на что он намекает в своём письме к Вам, и ещё многое другое он действительно сделал либо готовится сделать.

Это письмо “исходит от К.Х.”, и Вы можете так и сообщить м-ру С., что оно от —

К.Х.


Предыдущее письмо № 124 Оглавление Следующее письмо № 59
(предположительная хронологическая последовательность)


Сноски


  1. Сам. № 104, КА № 110 (примеч. перев.).
  2. Отправлено из Мадраса Г.С.О. 26 мая 1883 г. Получено А.П.С. в Лондоне 16-20 июня того же года (RG, 259). Отправлено из Мадраса 25 мая 1883 г. (см. ML, TUP, 371) (примеч. перев.).
  3. В это время Г.С.О. активно занимался исцелением больных методом месмеризма. Подробнее об этом см. ССД (примеч. перев.).
  4. Вероятно, имеется в виду махараджа Индаура (см. ML, Wiki) (примеч. перев.).
  5. Бишен Лал возглавлял филиал Т.О. в г. Барели и оказался одним из тех, кого Махатмы определяли как людей с гипертрофированным “я”. В конце концов он не прошёл испытаний как кандидат в чела — отчасти из-за собственного чрезмерного нетерпения, а отчасти вследствие некоторых махинаций со стороны Хьюма (RG, 260) (примеч. перев.).
  6. Хьюм (примеч. перев.).
  7. Соавторы уже упомянутой книги “Путь совершенства” (примеч. перев.).