Наследие Е.П.Б.: Труды • Письма • Альбомы • Произведения с участием • Изображения • Биография • Цитаты • Разное | дополнения – вопросы – исправления – задачи
ССЕПБ, том 1, стр. 54-55; ССЕПБ 1:54-55; BCW 1:54-55 • Альбомы 1:17; SB 1:17 • О странице
| Информация о произведении | |
|
Героические женщины
Неизвестный автор (английский: Unknown author, Heroic Women)
Известные переводы: Читать оригинал: Внешние ссылки:
ДАННЫЕ Название для ссылок: Неизвестный автор - Героические женщины
| |
[Следующие две вклейки, озаглавленные «Героические женщины» и «Визитная карточка от графини Блаватской» представляют собой вырезки из газеты (Альбом Е.П. Блаватской, том I, стр. 17). Название газеты и дата её выхода не видны на вырезках, но Елена Петровна приписала сверху пером над первой вырезкой: «Из газеты Н.-Й. Вестник» (“New York Mercury”), 18 января 1875 г.»
Возможно, что эти две вклейки появились последовательно с недельным интервалом, но фактическая дата остаётся, в какой-то степени, 54 неопределённой, поскольку подшивки обеих нью-йоркских газет – Нью-Йоркский Вестник и Воскресный Вестник (Sunday Mercury) не найдены, и поэтому дату невозможно сверить.
Подчёркнутые слова в своём Альбоме для вырезок выделила сама Е.П. Блаватская. Её разного рода комментарии помещены в сносках.]
ГЕРОИЧЕСКИЕ ЖЕНЩИНЫ
Не часто случается, что две героические женщины заявляют о себе публично, тем не менее, Е.П. Блаватская и Клементина Жеребко (Clementine Gerebko) выступили на юридическом поприще, чтобы судья Пратт (Pratt) Верховного Суда в Бруклине урегулировал небольшое разногласие в области бизнеса. У обеих этих женщин имеются письменные упоминания об этом в романтическом и замечательном стиле.
Елена П. Блаватская, которой сейчас около сорока лет,[1] вышла замуж в семнадцатилетнем возрасте за русского дворянина, вступившего тогда в свой семьдесят третий год. Их многолетнее[2] совместное проживание под Одессой закончилось законным разделением.[3] Супруг скончался недавно на девяносто седьмом году. Вдова сейчас проживает в Нью-Йорке и в высшей степени успешна. Она свободно изъясняется и пишет на русском, польском, новогреческом, нижненемецком, французском, испанском, итальянском, португальском и английском языках. Она перевела на русский язык труды Дарвина и трактат Бокля (Buckle) об истории цивилизации в Европе. Она весьма сведуща в теории Дарвина, является твёрдым приверженцем учения Уоллеса о научном спиритуализме и членом ордена Розенкрейцеров.
Её жизнь полна превратностей, и ей довелось испытать всё, что только может случиться в этом мире. Говорят, что она посещала нашу страну с группой туристов. По возвращении в Европу она вышла замуж,[4] и в освободительной борьбе сражалась под победоносным знаменем Гарибальди. Она прославилась неустрашимостью и мужеством, проявленными ею во многих ожесточённых битвах, была повышена в воинском звании и определена в штаб великого генерала. У неё всё ещё видны шрамы от многих ранений, полученных ею в этой войне. Дважды под ней убивали лошадь, 55 и только её хладнокровие и непревзойдённая сноровка спасали её от немедленной гибели.[5]
В общем, г-жа Блаватская –
Сноски
- ↑ неправда.
- ↑ ложь – была с ним три недели.
- ↑ законным, потому что он умер.
- ↑ за кого? когда‼ каким образом!?
- ↑ Каждое слово есть ложь. Никогда не была в «штабе Гарибальди». Поехала с друзьями в Ментану помочь пострелять в папистов, а подстрелили меня саму. Никого это не касается – а менее всего треклятого репортёра.