Блаватская Е.П. - Драгоценности Востока, 8:11

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
Перейти к навигации Перейти к поиску
Елена Петровна Блаватская
Драгоценности Востока
Оглавление Дословный Поэтический Английский в поиске
Мысль дня:

Человек вмещает три типа зла: зло, вызванное его низшей природой, зло, сотворённое человеку человеком, и зло, причинённое им самому себе.

Маймонид, «Путеводитель растерянных», часть 3, гл.12
Поэтическая форма

Три типа зла в себя вмещает Любой, рождённый на земле: То зло, что сам он вызывает По отношению к себе, Затем то зло, что от народа Исходит в этот же народ, И то, что низшая природа, Являясь частью нас, даёт.


<<

>>

11 августа

Перевод близкий к тексту

Удача во всём сопутствует тому, чей ум довольствуется имеющимся. Разве не покрыта вся земля кожей для того, кто носит обувь?

Индийская поговорка,
журнал «Люцифер», № 10, стр. 340.


Стихотворное переложение или дополнение

Кто рад тому, что смог иметь,
Тому удача светит впредь.
Ботинки ноги сберегут
Тех, кто намеренно обут.

Изначальная английская версия

All good fortune belongs to him of contented mind. Is not the whole earth leather-covered for him who wears shoes?

Indian Proverbs,
“Lucifer”, № 10, p. 340


<< Содержание >>