Блаватская Е.П. - Тайная доктрина (пер. ВВБ) т.1 ч.1 ст.2 шл.5

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
Версия от 07:06, 8 сентября 2020; Павел Малахов (дополнение | вклад) (Новая страница: «{{ЕПБ-ТД шапка | том = 1 | часть = 1 | станца = 2 | шлока = 5 | отдел = | глава = | предыдущая = т.1 ч…»)
(разн.) ← Предыдущая | Текущая версия (разн.) | Следующая → (разн.)
Перейти к навигации Перейти к поиску
Елена Петровна Блаватская
Тайная доктрина
Синтез науки, религии и философии

Перевод с 1-го английского издания: В.В. Базюкин

том 1 Космогенез, часть 1 Эволюция космоса, станс 2, шлока 5
<<     >>
СТАНС II — Продолжение

5. Семеро (сыновей) ещё не родились из паутины света. Тьма одна была отцом-матерью, свабхаватом, и свабхават пребывал во тьме (а).

(a) Тайное учение, которое приводится в данных стансах, затрагивает в основном, если не целиком, лишь нашу солнечную систему и конкретно нашу планетарную цепь. Следовательно, "семь сыновей" — это и есть творцы последней. Более подробно это учение будет освещено ниже (см. часть II, "Теогония богов-творцов").


61
БОЖЕСТВЕННАЯ МЫСЛЬ, БОЖЕСТВЕННЫЕ МЫСЛИТЕЛИ.
61


Свабхават — "пластическая эссенция", которая заполняет собой вселенную, — есть корень всех вещей. Свабхават представляет собой, так сказать, конкретизированный в буддизме аспект той абстракции, которую индуисты называют мулапракрити. Он является телом души и находится с ней в таком же соотношении, как эфир с акашей, которая выступает одушевляющим началом первого.

Китайские мистики сделали из него синоним "бытия". В "Экашлока-Шастре" Нагарджуны (в китайской транскрипции — Луншу), известной в Китае под названием Yih-shu-lu-kia-lun, говорится о том, что слово "юй" обозначает "бытие", "субхава", "субстанцию, придающую субстанциальность самой себе", а также, согласно его разъяснению, "бездействующую и действующую", "природу, не обладающую собственной природой".

Слово "субхава", от которого происходит "свабхават"[1], образовано из двух слов: "су" ("прекрасный", "хороший"), "сва" ("сам"), а также из слова "бхава" ("бытие" или "состояния бытия").[2]


Сноски


  1. Е.И. Рерих в своём переводе указывает в примечании: "При издании рукописи Е. П. Бл., видимо, вкралась ошибка. Свабхавата является производным от Свабхава, а не от Субхава (?), как указано в тексте. Ясно, что имелось в виду свабхава, так как говорится о двух составных частях слова свабхавата. По китайски свабхава — цзы-син." С другой стороны, Г. де Пурукер называет "субхава" эквивалентом "свабхава", так что в концептуальном смысле здесь, возможно, неточности нет.
  2. См. Edkins, Chinese Buddhism — pp. 308, 317 (SDR, TUP).