Блаватская Е.П. - Тайная доктрина (пер. ВВБ) т.1 ч.1 ст.2 шл.5

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>

Наследие Е.П.Б.: ТрудыПисьмаАльбомыПроизведения с участиемИзображенияБиографияЦитаты | дополнениявопросыисправлениядоделать

Елена Петровна Блаватская
Синтез науки, религии и философии

Перевод с 1-го английского издания: В.В. Базюкин

том 1 Космогенез, часть 1 Эволюция космоса, станс 2, шлока 5
<<     >>  | стр


СТАНС II — Продолжение

5. СЕМЕРО (сыновей) ЕЩЁ НЕ РОДИЛИСЬ ИЗ ПАУТИНЫ СВЕТА. ТЬМА ОДНА БЫЛА ОТЦОМ-МАТЕРЬЮ, СВАБХАВАТОМ, И СВАБХАВАТ ПРЕБЫВАЛ ВО ТЬМЕ (а).


(a) Тайное учение, которое приводится в данных стансах, затрагивает в основном, если не целиком, лишь нашу Солнечную систему и конкретно нашу планетарную цепь. Следовательно, "семь сыновей" и есть творцы этой цепи. Более подробно это учение будет освещено ниже (см. часть II, "Теогония богов-творцов").


61
БОЖЕСТВЕННАЯ МЫСЛЬ, БОЖЕСТВЕННЫЕ МЫСЛИТЕЛИ
61


Свабхават — "пластическая эссенция", которая заполняет собой вселенную, — есть корень всех вещей. Свабхават представляет собой, так сказать, конкретизированный в буддизме аспект той абстракции, которую индуисты называют мулапракрити. Он является телом души и находится с ней в таком же соотношении, как эфир с акашей, которая выступает одушевляющим принципом первого.

Китайские мистики сделали из него синоним "бытия". В "Экашлока-шастре" Нагарджуны (Луншу в китайской транскрипции), известной в Китае под названием Yih-shu-lu-kia-lun, говорится о том, что слово "ю" обозначает "бытие", "субхава", "субстанцию, придающую субстанциальность самой себе", а также, согласно его разъяснению, "бездействующую и действующую", "природу, не обладающую собственной природой".[1]

Слово "субхава", от которого происходит "свабхават", образовано из двух слов: "су" ("прекрасный", "хороший"), "сва" ("сам"), а также из слова "бхава" ("бытие" или "состояния бытия").[2]


Сноски


  1. Edkins, 1880. P. 302, 308-309 (SDR, TUP).
  2. Ibid. P. 308, 317 (SDR, TUP).