Наследие Е.П.Б.: Труды • Письма • Альбомы • Произведения с участием • Изображения • Биография • Цитаты | дополнения – вопросы – исправления – доделать
Перевод с 1-го английского издания: В.В. Базюкин
СТАНС II — Продолжение
5. СЕМЕРО (сыновей) ЕЩЁ НЕ РОДИЛИСЬ ИЗ ПАУТИНЫ СВЕТА. ТЬМА ОДНА БЫЛА ОТЦОМ-МАТЕРЬЮ, СВАБХАВАТОМ, И СВАБХАВАТ ПРЕБЫВАЛ ВО ТЬМЕ (а).
(a) Тайное учение, которое приводится в данных стансах, затрагивает в основном, если не целиком, лишь нашу Солнечную систему и конкретно нашу планетарную цепь. Следовательно, "семь сыновей" и есть творцы этой цепи. Более подробно это учение будет освещено ниже (см. часть II, "Теогония богов-творцов").
61 | 61 |
Свабхават — "пластическая эссенция", которая заполняет собой вселенную, — есть корень всех вещей. Свабхават представляет собой, так сказать, конкретизированный в буддизме аспект той абстракции, которую индуисты называют мулапракрити. Он является телом души и находится с ней в таком же соотношении, как эфир с акашей, которая выступает одушевляющим принципом первого.
Китайские мистики сделали из него синоним "бытия". В "Экашлока-шастре" Нагарджуны (Луншу в китайской транскрипции), известной в Китае под названием Yih-shu-lu-kia-lun, говорится о том, что слово "ю" обозначает "бытие", "субхава", "субстанцию, придающую субстанциальность самой себе", а также, согласно его разъяснению, "бездействующую и действующую", "природу, не обладающую собственной природой".[1]
Слово "субхава", от которого происходит "свабхават", образовано из двух слов: "су" ("прекрасный", "хороший"), "сва" ("сам"), а также из слова "бхава" ("бытие" или "состояния бытия").[2]
Сноски