Блаватская Е.П. - Драгоценности Востока, 7:4

Елена Петровна Блаватская
Драгоценности Востока
Оглавление Дословный Поэтический Английский в поиске
Мысль дня:

Даже добрый человек видит чёрные дни, пока его добрые дела не созрели, но когда они созрели, тогда добрый человек встречает дни счастливые.

Поэтическая форма

И люди добрые нужды не избегают, Пока их добрые поступки созревают, Но как созрели те, уходит прочь ненастье, И люди добрые заслуженно жнут счастье.


4 июля

Перевод близкий к тексту

Почитай за истинное добро то, что, будучи приложимо к другому, увеличится в тебе самом.

Демофил,
«Пифагорейские изречения Демофила»,
журнал «Люцифер», № 3, стр. 215


Стихотворное переложение или дополнение

Знай, истинным добром являться будет
То доброе, что видишь ты кругом:
Чем лучше о других мыслитель судит,
Тем больше доброго взрастится в нём самом.

Изначальная английская версия

Esteem that to be eminently good, which, when communicated to another, will be increased to yourself.

Demophilus,
“Pythagoric Sentences of Demophilus”,
“Lucifer”, № 3, p. 215


<< Оглавление >>