Версия от 08:56, 9 сентября 2020; Павел Малахов (дополнение | вклад)
Елена Петровна Блаватская
Драгоценности Востока
Оглавление | • | Дословный | • | Поэтический | • | Английский • | в поиске |
Мысль дня:
Коль совершил дела ты злые иль совершить намерен, ты можешь встать и убежать, куда ты пожелаешь, но не способен будешь ты себя лишить страданий.
«Уданаварга», гл. 9, стих 4
Поэтическая форма
Коль совершил дела ты злые Или намерен совершить, Хоть скройся прочь в места глухие – Себя страданий не лишить.
14 февраля
Перевод близкий к тексту
Предвещающий зло не ведает собственной судьбы.
Стихотворное переложение или дополнение
Кто зло для ближних предвещает, |
Изначальная английская версия
The soothsayer for evil never knows his own fate.
<< | Оглавление | >> |
---|