Блаватская Е.П. - Трансмиграция жизненных атомов (пер. В.В.Базюкина)

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
Версия от 08:34, 13 октября 2023; Павел Малахов (дополнение | вклад)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)

Трансмиграция жизненных атомов

Елена Петровна Блаватская

В редакции сборника «Пять лет теософии» (Five Years of Theosophy, скачать PDF)[1]

Перевод с английского: В.В. Базюкин

Первое издание: The Theosophist, vol. 4, No. 11 (47), August, 1883, pp. 286-288

Сбоку от текста проставлены страницы в первом английском издании (1885), на которое даются ссылки в ТД.

<<     >>


531Нам объясняют, что

“вот уже, по меньшей мере, три тысячелетия, как эта “мумия”, невзирая на всю её предварительную химическую обработку, продолжает выбрасывать из себя невидимые глазом атомы (и будет продолжать это делать до самого последнего своего атома), которые, начиная со смертного её часа, уже успели покружиться в круговороте множества вихрей бытия – впрочем, они и поныне продолжают “проходить через каждую форму организованной жизни, представленной в бесконечном её многообразии”. Однако всё это – не душа. Это не пятый и тем более не шестой принцип. Всё это не что иное как жизненные атомы дживы – второго принципа. По истечении трёх тысяч лет – в одних случаях чуть больше, в других чуть меньше, – по завершении бесконечных своих трансмиграций все эти атомы снова стягиваются вместе, чтобы образовать новое облачение, новое тело для той же самой монады (а она-то и есть подлинная душа), которую они уже окутывали собою когда-то прежде – две или три тысячи лет тому назад, когда входили в состав прежнего её одеяния. И даже в самом наихудшем случае – даже при аннигиляции сознающего себя принципа личности – сама монада, то есть индивидуальная душа, остаётся всё той же самой. Такими же остаются и атомы низших принципов. И, возродившись, обретя в этой нескончаемой реке бытия свежие силы, а также следуя тяге подобного к подобному, они магнетически стягиваются вместе ещё раз, чтобы, образуя единое целое, обрести новое воплощение”.[2]

Этот небольшой отрывок содержит в себе новую порцию излагаемого широкой публике оккультного учения и даёт обильную пищу для размышлений. В нём, во-первых, предполагается, что экзотерическая доктрина трансмиграции 532души через низшие формы бытия – столь широко исповедуемая индуистами при том, что её было бы неверно применять по отношению к собственно душе (пятому принципу) – заключает в себе и некое зерно истины в том, что касается низших принципов.

Далее, здесь говорится о том, что мумия продолжает выбрасывать из себя невидимые глазом атомы, которые проходят через каждую форму многообразно организованной жизни. Здесь подчёркивается, что через эти трансмиграции проходят именно жизненные атомы дживы, второго принципа.

Согласно эзотерическому учению, джива – это

“одна из форм неразрушимой силы, и когда она разъединяется с одним набором атомов, то тут же захватывается другими”.[3]

Что же в этом случае следует понимать под жизненными атомами и что это за бесконечные трансмиграции, через которые они проходят?

“Невидимые глазом атомы” мумии могут означать незаметно разлагающиеся атомы физического тела, и жизненные атомы дживы в этом случае следует строго отличать от атомов мумии. Означает ли это, что и невидимые атомы физического тела, и атомы дживы, перебывав во всех многообразных формах проявления жизни, собираются снова вместе, чтобы переформировать физическое тело и дживу той сущности, у которой срок пребывания в девачане подошёл к концу, и она готова к новому воплощению?

Опять же, как гласит учение, даже при наихудшем сценарии (при аннигиляции личного эго) атомы низших принципов остаются точно такими же, какими были в предыдущем воплощении. Но что в данном случае следует понимать под термином “низшие принципы”? Включают ли они в себя также и кама-рупу или 533ограничиваются одной только низшей триадой: телом, дживой и линга-шарирой? Судя по всему, кама-рупа в данном конкретном случае сюда едва ли включается, поскольку когда душа личности подвергается аннигиляции, то кама-рупа оказывается в восьмой сфере.

Здесь напрашивается и другой вопрос. Четвёртый принцип (кама-рупа) вместе с той низшей частью пятого, которая не может быть усвоена шестым, начинает блуждать в пространстве в виде пустой оболочки и со временем полностью распадается на составляющие её элементы. Что тогда происходит с атомами этих принципов? Пройдя через разнообразные трансмиграции, они что, тоже воссоединяются вновь для создания ещё раз четвёртого и низшего пятого [принципов] следующей воплощающейся сущности?

Н.Д.К.


Примечание

Для начала нам хотелось бы обратить внимание читателя на заключительную фразу, содержащуюся в вышеприведённом отрывке: “Такова была у египтян подлинная оккультная теория”.[4]

Слово “подлинная” означает здесь то, что именно в таком виде эту доктрину и исповедовали египтяне в отличие от всего того, что им впоследствии приписали отдельные востоковеды, и именно в таком виде её могут излагать и современные оккультисты. Было бы нелогично с нашей стороны наряду с теми оккультными истинами, которые были известны великим иерофантам и теми, которые сообщали неофитам во время окончательного посвящения, включать в учение ещё и всё то, что могли считать истинным как египтяне, так и любые другие народы. Подлинными посвящёнными были только жрецы Исиды, и их оккультные учения окутаны ещё более плотной завесой тайны, чем даже учения халдеев. В то время существовала, во-первых, подлинная и чистая доктрина, которая исповедовалась исключительно иерофантами внутреннего храма; во-вторых, были наполовину завуалированные иератические учения, которые излагались жрецами внешнего храма; и, наконец, существовала и вульгарная общенародная религия, в которую верила основная масса профанов – им было позволено воздавать божественные почести даже животным.

Как верно отмечает сэр Гарднер Уилкинсон, учение посвящённых жрецов 534гласило:

“[всякий] распад ведёт лишь к [очередному] воспроизводству... и если что-то однажды уже существовало, то оно не может погибнуть, и когда вещь представляется нам разрушенной, то на самом деле это означает, что она лишь изменила свою природу и перешла в другую форму”.[5]

В данном случае, однако, египетское учение об атомах совпадает с нашим собственным оккультным учением. Приведённые выше слова – “жизненные атомы дживы” – должны пониматься в их самом буквальном смысле. Вне всякого сомнения, джива (или прана) – это нечто совершенно отличное от тех атомов, которые она собою одушевляет (animates). Последние принадлежат к самому низшему, к самому грубому – объективно обусловленному – состоянию материи. Первая же относится к более высокому состоянию. Человек не посвящённый, незнакомый с её природой, назвал бы это состояние “объективно конечным”. Мы же, во избежание недопонимания в будущем, вероятно, имели бы право назвать его субъективно вечным, хотя одновременно с этим его можно назвать и в некотором смысле самосущим, врождённым бытием, каким бы парадоксальным и ненаучным этот термин ни мог показаться.[6]

Жизнь, как утверждают оккультисты, есть вечная несотворённая энергия, и во всей бесконечности вселенной лишь она одна представляет собой то, что физики договорились называть “принципом”, законом непрерывности, хотя этот термин они применяют только к нескончаемому развитию того, что качественно обусловлено. Но поскольку устами своих самых учёных профессоров современная наука признаёт, что

“энергия имеет такое же право называться объективной реальностью, как и сама материя”,[7]

а жизнь, по оккультному учению, представляет собой такую единую энергию, которая, подобно Протею, действует, принимая самые разнообразные внешние формы, то оккультисты имеют определённое право на подобную терминологию.

Жизнь извечно присуща каждому атому и материи вообще, будь та хоть неорганической, хоть органической – оккультисты отказываются видеть здесь какую-либо разницу. Их учение состоит в том, что в неорганической материи жизнь присутствует в той же мере, в какой присутствует и в материи органической: когда жизненная энергия находится в атоме в активном состоянии, атом этот является органическим; если же она в нём дремлет, находится в латентном состоянии, то такой атом является неорганическим. А значит, 535выражение “жизненный атом”[8] – пусть оно и способно сбить с толку иного читателя – не так уж, в конечном счёте, и некорректно, ведь оккультисты убеждены, что в природе нет ничего “неорганического” и знать не знают ни о каких таких “мёртвых атомах”, какой бы смысл наука в это прилагательное ни вкладывала. Закон же биогенеза[9] – в общепринятом его понимании – это просто результат незнакомства учёных с оккультной физикой, и своё признание он получил лишь в силу неспособности учёных отыскать те необходимые средства, которые позволили бы им пробудить к активности жизнь, дремлющую в том, что они называют “неорганическим атомом”. А отсюда и это заблуждение, согласно которому “живое” может якобы производиться только “живым” – как будто в природе действительно могло когда-нибудь существовать нечто, подобное мёртвой материи! Но если уж быть последовательными до конца, то в этом случае и мула следовало бы причислить к неорганической материи, ведь он не способен к самовоспроизводству и зарождению жизни.

Мы так долго задерживаемся на этом вопросе только потому, что правильное его понимание поможет снять любые возражения в связи с нашим утверждением о том, что некая мумия, которой вот уже несколько тысяч лет от роду, всё ещё способна выбрасывать из себя атомы. Нужно сказать, что фраза наша прозвучала бы гораздо понятнее, если бы мы изначально употребили не выражение “жизненные атомы дживы”, а сказали бы: “атомы, одушевляемые дремлющей дживой, энергией жизни”.

Опять же, то определение дживы, которое было приведено выше, пусть в целом и правильное, можно было бы сформулировать если и не более отчётливо, то чуть полнее. Да, разумеется, та “джива”, та жизнь, тот принцип, который одушевляет собою человека, зверя, растение и даже минерал, – это действительно “одна из форм неразрушимой силы”, поскольку сила эта представляет собой жизнь единую, anima mundi, мировую живую душу. А все те разнообразные модусы, в которых объективные предметы являются нам в природе в своих атомарных агрегациях – в виде минералов, растений, животных и т. д., – представляют собой различные формы или состояния, в которых эта сила проявляет себя.

Представим себе, что она, нет, не исчезла, поскольку это невозможно, ведь она вездесуща, но на одно-единственное мгновение утратила бы свою активность, например, в камне. В этом случае частицы такого камня мгновенно лишились бы способности сцепляться между собой, и камень в то же мгновение распался бы в прах. И даже тогда сила эта всё равно продолжала бы оставаться в каждой его частице – но уже в дремлющем состоянии. А значит, и заключительная часть определения, где говорится о том, что когда эта неразрушимая сила “разъединяется с одним набором атомов, то тут же захватывается другими”, вовсе не имеет в виду, что она целиком покидает первый набор. Нет, из неё следует, что она лишь переносит свою vis viva, то есть жизненную энергию – энергию движения – на другой набор [атомов].

Поскольку же в этом 536следующем наборе она проявляет себя в том, что принято называть кинетической энергией, то из этого вовсе не следует, будто первый набор лишился её целиком. Нет, она всё ещё там, но уже в виде потенциальной энергии, то есть в состоянии латентной жизни.[10]

Такова одна из главных и принципиальных истин оккультизма, от ясного понимания которой зависит производство любого феномена. И до тех пор, пока мы не осмыслим этот момент до конца, нам нет никакого смысла переходить ко всем остальным истинам оккультизма. Таким образом, на вопрос о том, “что же следует понимать под жизненными атомами, которые проходят через бесконечные трансмиграции?”, мы можем дать простой ответ: под “жизненными атомами” в нашей оккультной фразеологии мы понимаем такие атомы, которые приводятся в движение кинетической энергией, а те атомы, которые на какое-то время остаются пассивными и содержат в себе лишь ничем не проявляющую себя потенциальную энергию, мы называем “спящими атомами”, и при этом считаем обе эти формы энергии продуктами одной и той же силы – жизни.

А теперь обратимся к индуистскому учению о метемпсихозе. В основе его лежит глубокая истина. Это даже аксиома, но распространяется она исключительно на человеческие атомы и эманации – причём не только тогда, когда человек уже мёртв, но и в течение всего периода его [физической – перев.] жизни.

“Законы Ману” (гл. 12, ст. 3, 54 и 55) гласят:

“Любое действие – производится ли оно мыслью, речью или телом – несёт в себе плод добрый или дурной (карму – Е.П.Б.) ... Те многообразные трансмиграции, которые совершают люди (не души – Е.П.Б.) по высшим, средним и низшим уровням [бытия], суть следствия их поступков ... Убийца брахмана войдёт в тело собаки, медведя, осла, верблюда, козла, овцы, птицы”[11] и т. д.

Однако эзотерический смысл этих стихов не имеет ни малейшего отношения к человеческому эго, а распространяется исключительно на атомы его тела, на его низшую триаду, его флюиды-эманации. Преследуя собственные интересы, брахманы могут сколько угодно искажать подлинный смысл этих законов, однако вышеприведённые слова никогда не несли в себе того смысла, который стал вкладываться в них позднее. Брахманы высокомерно отнесли эти строки к самим себе, хотя под словом 537“брахман” аллегорически имелся в виду седьмой принцип человека, его бессмертная монада и эссенция личного[12] эго. Тот, кто убил или погасил в себе светоч Парабрахмана – то есть отсёк эго своей личности от атмана и тем самым погубил будущего обитателя девачана – и становится “убийцей брахмана”. Тем самым он не только не помогает своей праведной жизнью и духовными устремлениями соединению буддхи с манасом, но, наоборот, своими чёрными делами обрекает каждый атом собственных низших принципов на то, чтобы они, атомы, плоды его страстей, подчиняясь магнетической тяге подобного к подобному, оказались втянуты в тела низших животных. Вот в чём состоит подлинный смысл учения о метемпсихозе.

Нет, речь здесь идёт не о таком слиянии человеческих частиц с животными или даже растительными атомами, которое может нести в себе какую бы то ни было идею личной кары per se, как таковой – вовсе нет. Речь идёт здесь о появлении причины – причины, последствия которой могут сказываться на последующих воплощениях, если только подобная личность сразу не подвергнется аннигиляции вообще. Другими словами, в цепочке причин и следствий мы можем видеть, как каждое следствие становится в свою очередь причиной, и так будет продолжаться на протяжении всего цикла перевоплощений, и этот однажды полученный импульс полностью истощит свою силу, лишь подойдя к самому порогу пралаи. Но об этом не сейчас.

Однако, невзирая на эзотерический смысл приведённых стихов, даже слова величайшего и наиблагороднейшего из всех адептов, Гаутамы Будды, точно так же натолкнулись на непонимание, искажение их смысла и насмешки. Даже низшая форма трансмиграции, изложенная в буддийской хинаяне, оказалась так же слабо понятой, как и изложенная в махаяне высшая её форма.

Однажды Шакьямуни, указывая на метлу, как известно, заметил своим бхиккху, что “прежде эта метла была учеником, который по нерадивости своей не подмёл” помещение совета. Из одних этих слов был сделан вывод о том, что ученик тот в новом своём воплощении и взаправду переродился в метлу! И теперь этого мудреца, наимудрейшего из всех мудрецов мира, на одном только этом основании обвиняют в идиотском предрассудке. Да прежде, чем его осуждать, почему бы не попробовать выяснить, что он по-настоящему имел в виду, когда использовал эту фигуру речи? Как можно смеяться над тем, чего сам пока не понимаешь?

Существует так называемое магнетическое излучение. Но что оно собой представляет? Что это – какое-то нечто, какое-то вещество, субстанция, пусть даже невидимая глазом и не воспринимаемая на ощупь? Если уж даже учёные авторы “Незримой вселенной” (“Unseen Universe”) отказываются считать свет, теплоту и электричество чем-то совершенно бесплотным и не поддающимся никакому измерению, доказывая, что каждое из этих явлений имеет столько же прав считаться объективной 538реальностью, как и сама материя, то мы с гораздо большим правом можем считать объективной реальностью и тот месмерический или магнетический флюид, что способен передаваться не только от человека к человеку, но даже и от человека к тому, что принято называть неодушевлёнными предметами.

Однако было бы мало сказать, что флюид этот – одна из разновидностей молекулярной энергии вроде теплоты, только гораздо мощнее. Как нам говорят, теплота производится всякий раз, когда кинетическая энергия преобразуется в молекулярную, и может испускаться любым материалом, состоящим из “спящих” атомов, то есть из неорганической, как принято говорить, материи. Магнетический же флюид, испускаемый живым человеческим телом, – это сама жизнь.

Да, охваченный слепой страстью человек испускает из себя именно “атомы жизни”. И, хотя делает он это, совершенно не сознавая того, по своей эффективности он не уступит ни одному месмеризатору, передающему эти атомы от себя любому предмету и делающему это вполне осознанно под контролем собственной воли. Если какой-нибудь человек даст волю своему чувству – например, гневу, скорби и т. д., – и при этом будет находиться, скажем, под деревом или подле него или, допустим, он прямо коснётся какого-нибудь камня, то даже спустя многие тысячелетия любой мало-мальски толковый психометр сможет увидеть этого человека и воспринять его чувства с помощью любой щепки от этого дерева или осколка камня, до которого тот когда-то дотрагивался. Возьмите любой предмет, подержите его в руках некоторое время, и он насквозь пропитается вашими жизненными атомами – теми самыми атомами жизни, которые мы то поглощаем, то испускаем из себя и которые меняются в нас и переходят от одного человека к другому в каждое мгновение нашей жизни.

Животная теплота – это не что иное, как состояние молекулярного движения, в котором находится некий набор атомов. Не нужно даже быть адептом – достаточно и природного ясновидческого дара, чтобы увидеть, как они проносятся то тут, то там, переходя от человека к предметам и наоборот, в виде синеватого колышущегося пламени. Почему бы тогда не предположить, говоря о метле, сделанной из веток куста, росшего, возможно, вблизи от того места, где жил нерадивый ученик, – куста, которого, вероятно, тот много раз касался, испытывая чувство гнева, порождённого собственной его ленью и отвращением к собственным обязанностям, – так вот почему нельзя предположить, что какое-то количество его жизненных атомов могло перейти в материалы будущей метлы, в которой они и были замечены Буддой, благодаря его сверхчеловеческим (но не сверхъестественным!) способностям? Протекающие в природе процессы представляют собой нескончаемые акты приёма-передачи. Однако материалист-скептик всё равно перетолкует услышанное лишь в самом прямом и буквальном ключе.

В заключение нашего столь затянувшегося ответа заметим, что упомянутые выше “низшие принципы” включают в себя первый, второй и третий. Однако они не могут включать в себя кама-рупу, поскольку эта “рупа” относится 539не к низшим, а к средним принципам. И когда наш корреспондент далее спрашивает нас: “Что происходит с атомами этих принципов (четвёртого и пятого – Е.П.Б.)? Пройдя через разнообразные трансмиграции, они что, действительно воссоединяются вновь для создания ещё раз четвёртого и низшего пятого [принципов] следующей воплощающейся сущности?”, то мы отвечаем ему: “Да, воссоединяются и именно ради этого”. Как раз в связи с этим последним вопросом мы и попытались столь подробно осветить это учение о “жизненных атомах”. Тем самым мы заодно намеревались и подбросить ещё один полезный намёк. Вдаваться же в ещё большие подробности касательно этого вопроса мы, однако, пока не вправе.

Е.П. Блаватская


Сноски


  1. N.D.K., H. P. Blavatsky, Transmigration of the Life Atoms. (pp. 531-539) Впервые опубликовано в журнале The Theosophist, vol. 4, No. 11 (47), August, 1883, pp. 286-288. Публикуемый в сборнике текст несколько отличается от журнального варианта. – Пер.
  2. Примечание Е.П.Б. к статье Уильяма Оксли “Иерософия и теософия” (William Oxley. Hierosophy and Theosophy. – The Theosophist, vol. 4, No. 10 (46), July, 1883, p. 244). – Пер.
  3. Fragments of Occult Truth, 1881. P. 18. – Пер.
  4. В тексте сборника эта фраза (скорее всего, по недосмотру при типографском наборе) опущена, хотя и присутствует в указанном выше примечании Е.П.Б. к статье У. Оксли. – Пер.
  5. Wilkinson, 1878. P. 180-181. Г. Уилкинсон в своём примечании к этим словам приводит фразу Θνήσκει δ’ οῦδεν τῶν γιγνομένων из несохранившейся пьесы Еврипида “Хрисипп”, а также отсылает читателя к диалогу “Федон” Платона. Ср.: “...живущие возникли из мёртвых ничуть не иначе, чем мёртвые – из живых” ... “Поистине существуют и оживание, и возникновение живых из мёртвых” (Платон, 2007а. 72; 72d. С. 33, 34.). – Пер.
  6. Да, у адептов для этого существует особый термин, но как его перевести на любой из европейских языков? Каким названием можно определить то, что является объективным, но при этом ещё и нематериальным, в своих конечных проявлениях; субъективным, но при этом ещё и субстантивным (хотя и не в том смысле, в каком мы понимаем слово субстанция), в своём нескончаемом бытии? Мы объяснили смысл этого понятия, как могли, а теперь пусть наши учёные английские оккультисты подыщут для него более удачный термин. – Е.П.Б.
  7. “Unseen Universe”. – Е.П.Б. [Unseen Universe, 1875. P. 81. – Пер.]
  8. Иначе говоря, “атом” жизни-энергии. – Пер.
  9. Теория биогенеза, противопоставляя “живую” природу “неживой”, утверждает, что всё “живое” происходит только от “живого”. – Пер.
  10. Мы вынуждены, за неимением лучших, использовать здесь термины, которые в современной науке стали уже вполне рутинными, однако они не всегда способны целиком передать нашу мысль. Но было бы бесполезно надеяться на то, что оккультное учение – и даже те немногие принципы, которые можно без опаски передать миру в целом – будет когда-либо глубоко усвоена, пока не будет выработан словарь этих терминов и, что ещё важнее, пока не будет установлено полное и точное значение используемых в учении терминов. – Е.П.Б.
  11. Ср.: “Деяние, происходящее от мысли, речи и тела, имеет плод чистый или нечистый ... Совершившие великий грех, проведя многочисленные ряды лет в страшных преисподнях, по окончании этого [срока] подвергаются следующим перерождениям... Убийца брахмана входит в утробу собаки, свиньи, осла, верблюда, коровы, козы, овцы, оленя, птицы, чандалы и пулькасы”. (Ману, 2002. С. 473, 482). – Пер.
  12. Или “личностного” эго, т. е. эго его очередной физической личности. – Пер.


Информация о произведении

Блаватская Е.П., «Трансмиграция жизненных атомов», август 1883 (анг.: Transmigration of the Life Atoms by N.D.K., H. P. Blavatsky) (см. описание)

Публикации