ПМ (Базюкин), п.61

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
Версия от 08:39, 22 декабря 2022; Павел Малахов (дополнение | вклад) (Новая страница: «{{Письма махатм-шапка | номер письма = 61 | редакция = Базюкин | соответствует уникальному...»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
письма махатм
Перевод В.В. Базюкина

ш

скачать

анг.рус.

письмо № 61; раздел: Раздел 3: Испытание. Ученичество

от кого: Мориа написано из:

кому:

Синнетт Альфред Перси получено 15 апреля 1884 в: Лондон

содержание: Организационные вопросы. Критика позиции Синнетта по отношению к Кингсфорд.

<<     >>


Письмо № 61[1]

Синнет-сахиб — шлю ему свои почтительные саламы — извещается о том, что его “попечитель” настолько занят официальными делами, что не может уделить Лондонской ложе и её членам ни минуты времени. Не может он и написать ему лично ни собственноручно, ни пользуясь методом осаждения — методом самым трудным, если не сказать, что он обошёлся нашей репутации на Западе дороже всех остальных.

Мохини не может оставаться в Лондоне бесконечно, как не может и задерживаться там долее, поскольку у него есть дела, которые ждут его в другом месте: он несёт обязательства перед собственной семьёй и перед Теос. Обществом. Помимо того, что он является чела — а значит, он не вполне свободен в обычном смысле этого слова, — в Калькутте его ждёт немало голодных ртов, которые он должен накормить, и, кроме того, должен ещё и заработать кое-какие средства, чтобы расплатиться со своим другом, одолжившим ему 125 фунтов для покрытия расходов в течение настоящей командировки — независимо от того, что может сделать (или не сделать) в этом отношении для него К.Х., поскольку, как и любой другой чела, он не вправе рассчитывать на какую-либо помощь с его стороны.

В то же время сообщаю Вам, что он нуждается во временной смене климата. Он уже достаточно настрадался от холода, живя в той комнате с высокими потолками в Вашем доме, где отсутствует камин, и К.Х. вынужден был окружить его двойной завесой, иначе тот просто умер бы там от холода. Не забывайте, индусы — нежные и экзотические растения, не привыкшие к немилосердному холоду в вашей pays,[2] и каждый, кто в них нуждается, должен позаботиться о них (если, побеспокоив Олкотта в прошлое воскресение своей просьбой ввести Вас в курс текущих событий, я не попросил его сообщить Вам об этом, то лишь потому, что не хотел, чтобы он пал ещё ниже в Ваших глазах, поскольку Вы и без того уже настроены против него и всё больше склоняетесь к мысли, будто он говорит Вам всё, что взбредёт ему в голову).

Повторяю, если помощь Мохини вам всё ещё нужна в Лондоне, то парижские теософы нуждаются в ней ещё больше, поскольку в своём оккультном обучении они ещё не достигли вашего уровня. По нашему плану, он должен будет распределить своё время поровну между всеми европейскими “центрами духовной активности”, и если сейчас его ждут в Париже 11 числа этого месяца, то он сможет вернуться в Лондон после того, как будет положено твёрдое начало движению в континентальной части Европы. В любом случае, бо́льшую часть времени у вас будет оставаться Олкотт. Но не пугайтесь: если Генри и позволено задержаться в Лондоне, он не будет докучать вам своими экстравагантными азиатскими нарядами[3] — да и остановится он не у Вас, а в доме у любезных дам Арундейль.[4] Так ему было велено раньше, и наказ этот я подтвердил ему недавно после того, как супруга сахиба заметила, что ему лучше оставаться там, где он живёт сейчас после отъезда Упасики. Да и чем Олкотт хуже всех остальных? Пусть говорят что угодно, но только есть люди и гораздо более неуживчивые, чем он.

Не могу не сказать Вам и о том, что в споре с Кингсфорд Вам начинает изменять чувство справедливости. Хоть Вы и не желаете этого признать — в Вас говорит злость, сахиб, личная злость. Вы одержали над ней верх, но теперь Вы хотите уязвить и наказать её ещё сильнее. Это неправильно. Если Вы не хотите потерять К.Х., Вы должны научиться лучше отделять своё сознание от собственного внешнего “Я”. А он очень обеспокоен происходящим. Прошу простить меня за мои замечания, но они сделаны ради Вашей же пользы. Приношу свои извинения.

М∴


Предыдущее письмо № 94 Оглавление Следующее письмо № 62
(предположительная хронологическая последовательность)


Сноски


  1. Сам. № 124, КА № 124. Получено в Лондоне в конце апреля-начале мая 1884 г. (см. ML, TUP, 349) или 15 апреля (либо позднее) того же года (RG, 286) (примеч. перев.).
  2. Стране (фр.) (примеч. перев.).
  3. Г.С.О. имел привычку появляться в Лондоне в индийской одежде, что весьма раздражало А.П.С. (RG, 287) (примеч. перев.).
  4. Имеются в виду Мэри Энн Арундейль и её дочь Франческа (примеч. перев.).