ПМ (аноним), п.121: различия между версиями

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
Нет описания правки
м (Замена текста — «{{raw:t-ru-pool:» на «{{»)
 
Строка 24: Строка 24:
Мой дорогой друг!
Мой дорогой друг!


Прилагаемое при сем письмо<ref>{{raw:t-ru-pool:Комментарий издателя|[[Письма Махатм, п. 122 | Письма Махатм, п. 122]]}}</ref> должно быть передано Лондонской
Прилагаемое при сем письмо<ref>{{Комментарий издателя|[[Письма Махатм, п. 122 | Письма Махатм, п. 122]]}}</ref> должно быть передано Лондонской
Ложе Теософского общества через вас в должности вицепредседателя
Ложе Теософского общества через вас в должности вицепредседателя
Основного Общества, стало быть, представителя
Основного Общества, стало быть, представителя
Строка 63: Строка 63:
которого я избрал своим челой и с которым иногда общаюсь  
которого я избрал своим челой и с которым иногда общаюсь  


''Асирвадам''<ref>{{raw:t-ru-pool:Комментарий издателя|Благословения.}}</ref>
''Асирвадам''<ref>{{Комментарий издателя|Благословения.}}</ref>


<div align=right>''К.Х.''</div>
<div align=right>''К.Х.''</div>
Строка 69: Строка 69:




{{raw:t-ru-pool:Сноски}}
{{Сноски}}

Текущая версия от 08:11, 6 ноября 2024

письма махатм
Анонимный перевод под редакцией С. Арутюнова и Н. Ковалёвой

ш

скачать

анг.рус.

письмо № 121

от кого: Кут Хуми Лал Сингх написано из:

кому:

Синнетт Альфред Перси получено 7 февраля 1884 в: Лондон

содержание: Деловые вопросы.

<<     >>


[К.Х. — Синнетту]
Получено 7 февраля 1884 г. Конфиденциально


[Деловые вопросы]

Мой дорогой друг!

Прилагаемое при сем письмо[1] должно быть передано Лондонской Ложе Теософского общества через вас в должности вицепредседателя Основного Общества, стало быть, представителя Президента-Основателя, а не как члена Лондонского отделения.

Недавние события, в которых вы принимали не совсем приятное участие, могли быть горестными для одних и утомительными для других, но все же это лучше, чем если бы продолжался прежний мертвый покой. Вспышка лихорадки в человеческом теле является свидетельством того, что природа пытается изгнать зародыши заболевания и отвратить возможную смерть. До сих пор Лондонское отделение лишь прозябало, и огромные возможности психической эволюции в Британии оставались совершенно неиспользованными. По-видимому, карма требовала, чтобы этот покой был нарушен со стороны человека, который более всего ответствен за него, — Ч.К. Мэсси, и, таким образом, именно он довел миссис Кингсфорд до ее нынешнего положения. Она не достигла своей цели, но карма берет свое; с этого времен и Лондонская группа, проснувшаяся, стимулированная и предупрежденная, будет иметь чистое поле для деятельности. Ваша собственная карма, мой друг, предназначает вам сыграть еще более выдающуюся роль в европейских теософских делах, чем до сих пор. Предстоящий визит Олькотта даст важные результаты, в выявлении которых вы должны принять участие. Мое желание заключается в том, чтобы вы собрали все ваши резервные силы и оказались на высоте положения в дни этого кризиса. Какими бы малыми ни показались вам ваши психические достижения в этом рождении, помните, что ваш внутренний рост продолжается каждое мгновение, и к концу вашей жизни, как и в вашем следующем воплощении, ваши накопившиеся заслуги принесут вам все, к чему вы стремитесь.

Неразумно, если Г.С. Олькотт будет исключительно вашим гостем во все время своего пребывания в Британии; его время должно быть поделено между вами и другими людьми, придерживающимися различных взглядов, если они захотят пригласить его на короткое время. Его будет сопровождать Мохини, которого я избрал своим челой и с которым иногда общаюсь

Асирвадам[2]

К.Х.


Сноски


  1. [ Письма Махатм, п. 122 (изд.)]
  2. [Благословения. (изд.)]